paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Condamné  | ENin English

Traduction Condamné en Espagnol

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Condamné par Suzuya officiel

Condamné : traduction de Français vers Espagnol

Y hace tantos años, que me siento condenado
Sí, hace tantos años, que me siento condenado

¿Por qué parecías atraída por un yo que no existe?
Te dije que me iría, así que esta vez no insistas
Sabes que abrirme a ti, sería como abrir mi piel con un compás
Quisiera que hablemos
Estoy en una pesadilla horrible y nadie me acompaña

Atraído por el mal
Tengo sangre en las manos
Soy una mezcla entre un demonio, un ángel y un humano
Tu corazón se ha ido
Lo perdí en el camino
Iría hasta el infierno, hacer todo para encontrar el mío

¿Soy yo quien huye del bien
O es el bien quien me huye?
Eso no lo sé, no, no lo sé
Pero ya no huyo cuando mis pesadillas me siguen
Y la pregunta tiene sentido, si la respuesta es la sangre
Y el dolor no tiene sentido, y sin derramar sangre

Dudo si llevar una vida buscando la flor perfecta
O llevar una vida donde le digo que todas las flores son perfectas
Cada segundo el mal me roza, así que debería aceptarlo
Y sabes que el dolor es claro cuando las palabras son abstractas

Antes de hacer la guerra, debo estar en paz conmigo mismo
Tendré que ganar la guerra si realmente quiero que algún día la paz me ayude
Cuando tengo odio es saber a dónde lleva, sin saber a dónde lleva
Y vivo mis días más hermosos porque sé que algún día la muerte será mía

Y se repite
Todos los días ya no sé muy bien quién soy
Y sal de mi cabeza para siempre
Y dime por qué me sigues
Y se repite
Todos los días ya no sé muy bien quién soy
Y sal de mi cabeza para siempre

En este momento el dolor físico me impide cerrar los ojos
Pero veo el lado bueno, al menos no moriré en mi sueño
En este momento me vuelvo amnésico mirando al cielo
Y si beso la luna, es porque me quemaría el sol

¿Por qué parecías atraída por un yo que no existe?
Te dije que me iría, así que esta vez no insistas
Sabes que abrirme a ti, sería como abrir mi piel con un compás
Quisiera que hablemos
Estoy en una pesadilla horrible y nadie me acompaña

Atraído por el mal
Tengo sangre en las manos
Soy una mezcla entre un demonio, un ángel y un humano
Tu corazón se ha ido
Lo perdí en el camino
Iría hasta el infierno, hacer todo para encontrar el mío

¿Soy yo quien huye del bien
O es el bien quien me huye?
Eso no lo sé, no, no lo sé
Pero ya no huyo cuando mis pesadillas me siguen
Y la pregunta tiene sentido, si la respuesta es la sangre
Y el dolor no tiene sentido, y sin derramar sangre

Dudo si llevar una vida buscando la flor perfecta
O llevar una vida donde le digo que todas las flores son perfectas
Cada segundo el mal me roza, así que debería aceptarlo
Y sabes que el dolor es claro cuando las palabras son abstractas

Camino al odio, sin saber a dónde lleva
Vivo mis días más hermosos porque sé que algún día la muerte será mía
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Condamné

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid