paroles de chanson / Renaud parole / traduction La Chanson Du Loubard  | ENin English

Traduction La Chanson Du Loubard en Espagnol

Interprète Renaud

Traduction de la chanson La Chanson Du Loubard par Renaud officiel

La Chanson Du Loubard : traduction de Français vers Espagnol

El día amanece en mi suburbio
Tengo frío, sin embargo no es invierno
¿Qué podría hacer, por Dios?
No tengo un centavo y no parezco
Serio, serio

Soy un gamberro entre tantos otros
Vivo no muy lejos de La Défense
Parezco sucio, no es mi culpa
Mi vivienda social, no es Bizancio
Mi amigo, mi amigo

A los catorce años, mi padre
Me hizo trabajar en la fábrica
Dos días después, me escapé
Parece que soy un hijo indigno, maldición

Una noche, en una calle desierta
Robé una Honda 500
A un hijo de burgués honesto
Con ella, corro a 200
Sí, es genial, es genial

Mi amigo Pierro, se estrelló
En la autopista, un día de lluvia
A veces, lo oigo reír
Estoy seguro de que está en el Paraíso
Ese imbécil, ese imbécil

Y yo, sigo con mi teatro
Al pie de estos edificios ruinosos
Quisiera morir antes de ser feo
Quisiera terminar, como tú mi viejo Gavroche

Soy un gamberro periférico
Estoy harto de este lugar
Francia es un suburbio de mierda
Como dice, mi amigo Mohamed
A los policías, a los policías

El día amanece en mi suburbio
Tengo frío, sin embargo no es invierno
Es gracioso, el asfalto es todo azul
Mi moto está ardiendo en el suelo
Dios mío, Dios mío, oh Dios mío
Dios mío, oh mi Dios, Dios mío
Oh Dios mío, oh Dios mío
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de La Chanson Du Loubard

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du coeur
2| symbole à droite de l'oeil
3| symbole en haut de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid