paroles de chanson / Renaud parole / traduction Manhattan-Kaboul  | ENin English

Traduction Manhattan-Kaboul en Allemand

Interprètes RenaudAxelle Red

Traduction de la chanson Manhattan-Kaboul par Renaud officiel

Manhattan-Kaboul : traduction de Français vers Allemand

Kleiner Puerto Ricaner
Gut integriert, fast New Yorker
In meinem Gebäude, ganz aus Glas und Stahl
Ich nehme meinen Job, eine Linie Koks, einen Kaffee

Kleines afghanisches Mädchen
Auf der anderen Seite der Erde
Noch nie von Manhattan gehört
Mein Alltag ist Elend und Krieg

Zwei Fremde am Ende der Welt, so verschieden
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerstäubt auf dem Altar der ewigen Gewalt

Eine 747 ist in meine Fenster explodiert
Mein so blauer Himmel wurde zum Sturm
Als die Bomben mein Dorf ausradierten

Zwei Fremde am Ende der Welt, so verschieden
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerstäubt, auf dem Altar der ewigen Gewalt

So long, auf Wiedersehen mein amerikanischer Traum
Ich, nie wieder Sklave der Hunde
Sie haben dir den Islam der Tyrannen aufgezwungen
Haben diese Leute jemals den Koran gelesen?

Ich bin wieder zu Staub geworden
Ich werde nicht der Herr des Universums sein
Würde dieses Land, das ich so sehr liebte, sein
Schließlich ein Koloss mit Füßen aus Ton?

Die Götter, die Religionen
Die Kriege der Zivilisationen
Die Waffen, die Flaggen, die Heimatländer, die Nationen
Machen uns immer noch zu Kanonenfutter

Zwei Fremde am Ende der Welt, so verschieden
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerstäubt auf dem Altar der ewigen Gewalt

Zwei Fremde am Ende der Welt, so verschieden
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerstäubt, auf dem Altar der ewigen Gewalt
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Manhattan-Kaboul

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en haut du nuage
3| symbole à droite de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid