paroles de chanson / Anastasio parole / traduction Il Fattaccio Del Vicolo Del Moro  | ENin English

Traduction Il Fattaccio Del Vicolo Del Moro en Espagnol

Interprète Anastasio

Traduction de la chanson Il Fattaccio Del Vicolo Del Moro par Anastasio officiel

Il Fattaccio Del Vicolo Del Moro : traduction de Italien vers Espagnol

Por favor, señor comisario, por favor
Quisiera evitar al menos esta última humillación
Desátame las muñecas, al menos por ahora
Luego me esposarán de nuevo cuando llegue el juicio
Siempre he sido un hombre honesto, modesto, trabajador
Mi mano tan firme al golpear el martillo
Es la misma que luego rompía el corazón de mi propio hermano
Solo el Señor sabe cuánto pesa esta carga
Y lo que dice el periódico esta mañana es cierto
Déjame contarte y te juro que seré sincero

Vivía con mi madre y mi hermano en el callejón del Moro
Por la noche, cuando volvía del trabajo, mamá estaba en la sala, hermosa
Haciendo la garza y cantando todo el día
Pero luego Gigi, mi hermano, cambió de repente
Se volvió prepotente, no quería escucharme
Frecuentaba los peores lugares con la peor gente
Y cuando yo no estaba, venía a intimidar a mamá
Vacía los cajones y ella no decía nada
Siempre tranquila, siempre buena, muda como una santa
Sin embargo, cuando volvía por la noche, estaba blanca como la cera
Callaba, ya no cantaba, rezaba y lloraba
Le dije, "Mamá, por el amor de Dios
Si vuelve otra vez, no responderé ni por mi nombre"
Y me dijo, "No, por el amor de Dios, Gigi ya no es él
Es culpa de sus amigos, los días oscuros pasarán"

Fui a ver a Gigi y le dije "Mamá está enferma, ¿quieres dejarlo?
Si muere de un ataque al corazón, no podré perdonarte"
Y él me dijo en la cara "Hago lo que quiero
Te guste o no"
Y me dejó así sin nada que decir
Regresé a casa, le di un beso a mamá y me fui a dormir

Al día siguiente, me pareció oír una pelea
Y estaba mamá gritando con la voz rota
Decía "Gigi, devuélveme el anillo
Era de papá, por favor, no te enfrentes a tu hermano"
"No me importa un comino mi hermano
Si quiere probar el cuchillo, aquí lo espero"
Bueno, fue un momento, salté de la cama y bajé al salón
Lo encontré con los brazos cruzados sobre el pecho
Me miró con su mirada de rechazado y me dijo "¿qué quieres?"

"¿Qué quiero?
Quiero que te vayas y que no vuelvas más
Y que dejes de ser prepotente con tus amigos
Que vuelvas a ser como antes, que cambies esa cara sin hacer historias
Sin que te hagas el payaso"

Y dijo "A este santurrón le hace falta una verdadera lección"
Tomó un cuchillo y lo puso detrás de su espalda
Mamá gritaba, empujaba, trataba de detenerlo
Pero él la empuja y sigue avanzando y luego
Levanta el cuchillo, carga el golpe y golpea
Pero mamá se interpone, da un grito y cae al suelo

"Tú has matado a mamá, bastardo, Caín, infame"
Salté sobre él con la furia de un león, le detuve la mano
Tomé el cuchillo, se lo arranqué, vi todo rojo y luego golpeé
Golpeé

"¿Oyes las campanas?
Será mamá que pasa, déjame ir al funeral"
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Sugarmusic s.p.a.

Commentaires sur la traduction de Il Fattaccio Del Vicolo Del Moro

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid