paroles de chanson / Ana Tijoux parole / traduction Hit Me  | ENin English

Traduction Hit Me en Anglais

Interprète

Traduction de la chanson Hit Me par Ana Tijoux officiel

Hit Me : traduction de autre langue vers Anglais

Here it goes, guys, it's called Hit Me

When I was a kid I wanted to be like Superman
But now I want to be a congressman from PAN or PRI or PRD
Or anything that has a bit of power
I want to become the political musician
And build a floor for the peripheral
I want to end the traffic
I will have to enter the history of Mexico
Then I look at the bus driver who is half drunk
Playing races with the passengers
But he has to pass first
Without lights, without brakes, next to the patrol car
Even if he can't read, can't speak
He is the one who provides you with security
So you have to respect him, because he represents our authority

So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
Hit me

He will put an illegal substance in your pocket
And he will consign you to the judicial power
And there you will surely have a very bad time
Because they will wash your brain with mineral water
Because we all Mexicans believed in you
We gave you paid and honest work
And we gave you a weapon, to take care of us
And the weapon you use, you use to rob us
And even if you want to complain to the government
You ask for help and they send you to hell
Why should we have to throw a good party
They will only give you atole with the finger
And in the line of the complaint department
You will bump into a couple of stupid secretaries
And the next in line and that's how you peel it
But the sexennial bonus never gets misplaced

So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
Hit me

Ok Mexico and united Latin America
The same story, the same wound
The same conflicts the same tyrannies
The same dictatorships, full of lies
And you, don't you know about nobility?
Because you know that deep down this people think
The struggle unites us, the force unites us
An organized people is a people with conscience
We demand a change
To the heads of state owner of newspaper, TV and radio
Ok, fist up, this is our school
Free Wallmapu Tijuana in resistance
Sing to the homeland, long live Zapata
Long live Molotov and long live the word
Long live life that lives with its
Song that if one falls, we all rise

So you think you're gonna hit me (they're gonna pay us)
But now we're gonna hit you back
So you think you're gonna hit me (they're gonna pay us)
But now we're gonna hit you back
So you think you're gonna hit me (they're gonna pay us)
But now we're gonna hit you back
So you think you're gonna hit me (they're gonna pay us)
They want to hit us hit us hit us hit us and they're gonna pay us, pay us pay us
They want to hit us hit us hit us hit us and they're gonna pay us, pay us pay us
They want to hit us hit us hit us hit us and they're gonna pay us, pay us pay us
They want to hit us hit us hit us hit us and they're gonna pay us, pay us pay us
And they're gonna pay us
Hit me
And they're gonna pay us
And they're gonna pay us
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Hit Me

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Ana Tijoux
1977
Antipatriarca
Somos Sur (Anglais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Allemand)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Anglais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría")
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Indonésien)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Italien)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Coréen)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Portugais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Thaï)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Chinois)
1977 (Allemand)
1977 (Anglais)
1977 (Indonésien)
1977 (Italien)
1977 (Coréen)
1977 (Portugais)
1977 (Thaï)
1977 (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du nuage
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid