paroles de chanson / Ana Tijoux parole / traduction No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría")  | ENin English

Traduction No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") en Coréen

Interprète Ana Tijoux

Traduction de la chanson No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") par Ana Tijoux officiel

No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") : traduction de Espagnol vers Coréen

돌로 된 갑옷, 나무로 된 피부
달이 나를 데려가고, 밤이 나를 기다려
안개 속에서 몇 명이 쓰러졌을까?
몇 명이 사라졌을까?, 몇 명이 땅에 삼켜졌을까?
삶이 우리를 죽이고, 언론이 피를 흘리게 해
우리가 침묵할 때 정의를 외쳐
눈을 빼앗기고, 몽둥이로 맞고
다리를 벌리게 하고, 귀를 막아
우리는 모든 십자가를 지고 태어났어
그들은 위에서 우리를 내려다보고 빛으로 겨냥해

나는 너의 교회를 원하지 않아, 너의 국가를 원하지 않아
내 몸은 내 것이야, 분명히 알아둬
교회도 아니고, 국가도 아니야
그 모든 장치는 공범, 유죄야
내 몸은 내가 지배해, 너의 법을 원하지 않아
내-내-내 몸은 내가 지배해

한 명을 찾고 있어 (한 명을 찾고 있어)
모두를 찾고 있어 (모두를 찾고 있어)
우리는 혼자가 아니야 (혼자가 아니야), 혼-혼-혼자가 아니야
지금 그녀의 이름을 외쳐, 지금 그녀의 이름을 외쳐
한 명을 찾고 있어 (한 명을 찾고 있어)
모두를 찾고 있어 (모두를 찾고 있어)
우리는 혼자가 아니야 (혼자가 아니야), 혼-혼-혼자가 아니야
지금 그녀의 이름을 외쳐, 지금 그녀의 이름을 외쳐

나는 너의 교회를 원하지 않아, 너의 국가를 원하지 않아
내 몸은 내 것이야, 분명히 알아둬
교회도 아니고, 국가도 아니야
그 모든 장치는 공범, 유죄야
내 몸은 내가 지배해, 너의 법을 원하지 않아
내-내-내 몸은 내가 지배해

한 명을 찾고 있어 (한 명을 찾고 있어)
모두를 찾고 있어 (모두를 찾고 있어)
우리는 혼자가 아니야, 혼-혼-혼자가 아니야
지금 그녀의 이름을 외쳐, 지금 그녀의 이름을 외쳐
한 명을 찾고 있어 (한 명을 찾고 있어)
모두를 찾고 있어 (모두를 찾고 있어)
우리는 혼자가 아니야, 혼-혼-혼자가 아니야
지금 그녀의 이름을 외쳐, 지금 그녀의 이름을 외쳐

그리고 악이 넘쳐흘러
모두 앞에서 가까이서
우리는 수백만의 부츠야
아무것도 그것을 통제할 수 없어

한 명을 건드리면
그것을 통제할 수 없어
모두를 건드리면
한 명을 건드리면 (우리를 통제할 수 없어)
모두를 건드리면
우리는 혼자가 아니야
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría")

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Ana Tijoux
1977
Antipatriarca
Somos Sur (Anglais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Allemand)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Anglais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría")
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Indonésien)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Italien)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Portugais)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Thaï)
No Estamos Solas (Tema Central de la Serie "La Jauría") (Chinois)
1977 (Allemand)
1977 (Anglais)
1977 (Indonésien)
1977 (Italien)
1977 (Coréen)
1977 (Portugais)
1977 (Thaï)
1977 (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'horloge
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en bas du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid