paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Poussière (Affamé #14)  | ENin English

Traduction Poussière (Affamé #14) en Allemand

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Poussière (Affamé #14) par Zamdane officiel

Poussière (Affamé #14) : traduction de Français vers Allemand

Ich habe meinen Teil vom Kuchen gesucht, wenn ich mich bewegen muss, dann wartet sie nicht auf mich
Ich bin dieser junge Araber, der aus einem Land kommt, wo mehr geschnitten wird als in Atlanta
2023, sie stigmatisieren meinen Vornamen, verbinden ihn mit Anschlägen
Zwischen mir und meinen Träumen gibt es eine große Kluft, eine Eiswand, eine Barriere
Ich reise um die Welt dank der Musik, habe das Gefühl, auf dem Rücken eines Drachen zu sein
Die Welt ist so schön, wenn man sie von oben sieht, ich sehe, was mein Vater nie gesehen hat
Ich fahre, zünde eine Kerze an, vermisse die Zeit, als ich Hausmeister mit Steinen bewarf
Jetzt suche ich, was der Himmel verbirgt
Die Schätze auf der Erde sind nicht mehr wesentlich
Sie wollen mir eine Lektion erteilen, ich akzeptiere nicht
Selbst im Sterben bleibe ich ein Mann der Ehre
Wenn du an meinen Teller fasst, berührst du meine Familie, berührst du mein Glück
Ich habe die Samen des Hasses gepflanzt, monatelang gegossen
Es sind Schreie und Blut, die ich ernte
Wie die meinen habe ich gelitten, es war hart
Gleichzeitig dachte ich, es sei nichts, sonst
Das, was uns verbindet, ist das gleiche, was uns von der Außenwelt trennt
Ich habe das Universum durchquert, meinen Körper bei den Menschen verrotten lassen
Ich wurde aus Staub erschaffen, davor war ich nichts

Was für ein Glück, morgen kann ich wie Kurt Cobain gehen (Cobain)
Sie sagt, sie liebt mich, okay, ich weiß nicht einmal, ob sie sich selbst liebt (sie selbst)
Meine Freunde sind alle auf See, meine Freunde sind alle unter der Erde
Solange ich an der Oberfläche bin, muss ich sie verblüffen

Ein bisschen von einem, ein bisschen von euch, ein bisschen von dir, ein bisschen von mir ergeben ein bisschen von uns
Wenn ich nicht gehe, gehen sie nicht, zwangsläufig muss ich stehen bleiben
Ich habe den Mond gefragt, warum er eifersüchtig ist
Er sagte mir "Hier lieben sie dich nicht, die Sterne sprechen nur von euch"
Ja, ja, der Himmel ist zu schön, selten wie die Lächeln auf den Fotos
Morgen kann ich verschwinden wie die tropischen Wälder oder die Dodos
Ich bin auf Beton gewachsen, wie soll ich das Aufblühen kennen?
Sie lieben mich nur, wenn ich ihnen den Arm reiche
Nicht, wenn ich kurz vor der Explosion stehe

Was für ein Glück, morgen kann ich wie Kurt Cobain gehen (Cobain)
Sie sagt, sie liebt mich, okay, ich weiß nicht einmal, ob sie sich selbst liebt (sie selbst)
Meine Freunde sind alle auf See, meine Freunde sind alle unter der Erde
Solange ich an der Oberfläche bin, muss ich sie verblüffen

Was für ein Glück, morgen kann ich wie Kurt Cobain gehen
Sie sagt, sie liebt mich, okay, ich weiß nicht einmal, ob sie sich selbst liebt
Meine Freunde sind alle auf See, meine Freunde sind alle unter der Erde
Solange ich an der Oberfläche bin, muss ich sie verblüffen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Poussière (Affamé #14)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'horloge
2| symbole en bas du casque
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid