paroles de chanson / Renaud parole / traduction La Teigne  | ENin English

Traduction La Teigne en Allemand

Interprète Renaud

Traduction de la chanson La Teigne par Renaud officiel

La Teigne : traduction de Français vers Allemand

Er war gebaut wie ein Spatz
Der krank gewesen wäre
An seinem Mund, hinter seiner Zigarette
Da waren Schimpfwörter im Überfluss
Er war nicht sehr groß, dieser Wurm
Aber er war ein echter Ball aus Hass
Man gab ihm viele Vogelnamen
Sogar die, die ihn kaum kannten
Nannten ihn den Schurken

Er hatte seine Eltern nicht gekannt
Er war aus der Fürsorge
Diese Art von Schule, um fröhlich zu machen
Ist nicht genau Byzanz
Außerdem konnte man in seinen Augen lesen
Dass er nur dann gut war, wenn man ihn fürchtete
Wenn du nicht in sein Spiel einstiegst
Verdammt, was du für Schläge bekamst
Er war ein Schurke

Mit den Mädels, den Freiern
War er noch gemeiner
Ich stehle dein Geld, ich schlage dich
Du verliebst dich und ich hau ab
Für sein kleines Gesicht, seine Betonfäuste
Mehr als eine hätte sich in die Seine gestürzt
Sie sprachen zu ihm von Liebe, von Leidenschaft
Er antwortete mit Kastanien
Er war ein Schurke

Er hatte seinen zwanzigsten Geburtstag nicht gefeiert
Als man ihn eines Novembernachts
Steif wie eine Kerze fand
Erhängt mitten in seinem Zimmer
Wenn es einen guten Gott gibt, eine heilige Jungfrau
Sie müssen ihn in ihrem Zeichen aufnehmen
Denn bevor er auf die andere Seite ging
Er hatte mir gesagt, niemand liebt mich
Ich bin nur ein armer Schurke

Aber ich, der ich ihn ein wenig kannte
Wenn ich manchmal daran denke
Verdammt, wie unglücklich er war
Verdammt, was für ein Leid er verbarg
Unter der blassen Blondheit seiner Stirnlocke
In seinen traurigen Augen, in seiner Gangart
Aber ich bin sicher, im Himmel ist er ein Engel
Und wenn ich an ihn denke, blutet mein Herz
Leb wohl, Schurke, leb wohl, Schurke, leb wohl, Schurke
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de La Teigne

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Renaud
Manhattan-Kaboul (Anglais)
Mistral Gagnant (Anglais)
Les mots (Italien)
La Pêche à La Ligne (Anglais)
Laisse Béton (Allemand)
La Ballade Nord-Irlandaise (Anglais)
Chanson Pour Pierrot (Allemand)
Anaïs Nin (feat Romane Serda) (Anglais)
Manhattan-Kaboul (Allemand)
Le Petit Chat Est Mort (Anglais)
Petit pédé (Espagnol)
Viens chez moi j'habite chez une copine (Anglais)
La tendresse (Anglais)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Italien)
La Bande à Lucien (Italien)
J'ai Raté Télé-foot (Espagnol)
La Boum (Anglais)
C'est quand qu'on va où (Live 95) (Coréen)
La tendresse (Espagnol)
Je Suis Une Bande De Jeunes (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole en haut de l'horloge
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid