Les oubliés : traduction de Français vers Allemand
Vor dem grünen Tor seiner Grundschule
Erkennt man ihn sofort
Immer das gleiche Aussehen mit seinem Wollpullover
Wir wissen, dass er Lehrer ist
Er weint über die Schließung im nächsten Schuljahr
Seiner letzten beiden Klassen
Es heißt, der Grund sei der Mangel an Schülern
Aber wir wissen genau, was los ist
Wir sind die Vergessenen
Das Land, die Verlorenen
Die zu weit weg von Paris
Das jüngste ihrer Sorgen
Mit dem Wunsch, die Kantone von nebenan in 30 Schüler pro Klasse zu gruppieren
Diese gleiche Philosophie, die das Land in ein Einkaufszentrum verwandelt
Es hat ihnen nicht gereicht, dass wir keinen Lebensmittelladen mehr haben
Dass die Ärzte abhauen
Es gibt niemanden mehr in der Stadt, nur die Banken leuchten in der Hauptstraße
Wir sind die Vergessenen
Das Land, die Verlorenen
Die zu weit weg von Paris
Das jüngste ihrer Sorgen
Wie traurig ist das Dorf mit all diesen Kreisverkehren
Die die Köpfe verdrehen
Wie traurig ist der Schulhof ohne das Geschrei der Kinder
Die Bälle in den Fenstern
Sogar die kleine Bäckerin fragt sich, was sie tun soll
Mit ihren klebrigen Süßigkeiten
Sogar die Nachbarin gegenüber hat Angst, es ängstigt sie
Diese Stille in der Schule
Wir sind die Vergessenen
Das Land, die Verlorenen
Die zu weit weg von Paris
Das jüngste ihrer Sorgen
Wenn in den höchsten Sphären, den Korridoren des Ministeriums
Die Schüler sind nur Zahlen
Es gibt Leute auf dem Feld, mit Kreide in den Händen
Die man für Untergebene hält
Diejenigen, die die Schulen schließen, die Krawattenträger
Sind oft diejenigen
Diejenigen, die nie, weder aus der Ferne noch aus der Nähe
Ein Kind in den Augen sehen werden
Wir sind die Vergessenen
Das Land, die Verlorenen
Die zu weit weg von Paris
Das jüngste ihrer Sorgen
Wir sind das dritte Messer
Der letzte Teil des Kuchens
Das Land, die Verlorenen
Wir sind die Vergessenen
Vor dem grünen Tor seiner Grundschule
Da ist der Dorflehrer
Sein ganzes Leben, Kinder
Ihnen eine Zukunft aufbauen
Er muss umblättern
Wir sind die Vergessenen