paroles de chanson / Berthe Sylva parole / traduction ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS  | ENin English

Traduction ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS en Allemand

Interprète Berthe Sylva

Traduction de la chanson ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS par Berthe Sylva officiel

ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS : traduction de Français vers Allemand

Die Näherei feiert,
Man vergisst die Arbeit für einen Moment,
Denn heute ist Marinette
Gerade zwanzig Jahre alt geworden.
Laufburschen, kleine Hände und Erste
Haben alle Kuchen mitgebracht
Und Marinette, die den Portwein anbietet,
Sagt fröhlich, während sie ihr Glas erhebt:

REFRAIN
Man wird nicht jeden Tag zwanzig,
Das passiert uns nur einmal,
Dieser Tag vergeht, leider, zu schnell!
Deshalb müssen wir ihn genießen.
Wenn der Chef uns böse Blicke zuwirft,
Werden wir sagen: "Man muss auch mal lachen!
Schade, wenn Sie nicht zufrieden sind,
Man wird nicht jeden Tag zwanzig".

Der Chef gibt seinen Kleinen frei
Und da der Frühling ihnen zulächelt,
Gehen sie sofort aufs Land
Um einen schönen, blühenden Ort zu suchen.
In einer Gaststätte, mitten im Grünen,
Frühstücken sie am Wasser,
Dann tanzen sie zum Klang eines Phonos
Und singen, um den Takt zu markieren:

REFRAIN
Man wird nicht jeden Tag zwanzig,
Das passiert uns nur einmal.
Es ist der schönste Tag des Lebens,
Also können wir verrückt sein.
Die Gelegenheit muss man ergreifen.
Lassen Sie uns ein wenig Spaß haben,
Wir werden nicht immer so viel tun,
Man wird nicht jeden Tag zwanzig!

Alle Liebhaber dieser Damen
Kommen abends ihrerseits
Und man hört unter den Lauben
Einige Liebesduette singen!
Ein alter Mann, der vorbeigeht... lauscht
Und hält auf dem Weg an...
Zu seiner Frau, indem er ihre Hand nimmt,
Sagt er: "Erinnere dich, meine gute Alte...

REFRAIN
Man wird nicht jeden Tag zwanzig,
Das passiert uns nur einmal,
Und wenn die Stunde des Alters kommt,
Schätzt man die Jugend mehr!
Von dieser schönen Zeit, die so schnell vergeht,
Profitiert man nie genug...
Und später sagt man traurig
"Man wird nicht jeden Tag zwanzig".
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN, Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Berthe Sylva
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Italien)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Anglais)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Espagnol)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Portugais)
Les Roses Blanches (Indonésien)
Les Roses Blanches (Thaï)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Indonésien)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Coréen)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Thaï)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Chinois)
Les Roses Blanches (Allemand)
Les Roses Blanches (Anglais)
Les Roses Blanches (Espagnol)
Les Roses Blanches (Italien)
Les Roses Blanches (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | अनुराधा पौडवाल | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | Johnny Hallyday | Georges Bizet | France Gall | Patrick Bruel | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Richard Cocciante | Jacques Douai | Michel Fugain | Monu Music India | कृष्णा शिंदे | Donjon De Naheulbeuk | Walt Disney | Le Roi Lion | Hercule (Disney) | Bruno Mars

J’ai 2 copains | A La Claire Fontaine | La Quête | Fiesta Boom Boom | Raju Theme Song | Sun Sun Nanhe Lori Ki Dhun | Kumusta Ka Na | जवा नवीन पोपट हा | Ntsamaise Mmoloki | Hai Thằng Bịp | Histoire Eternelle (La Belle Et La Bête) | حبيبة الروح | Pachai Marathirku | Tous Les Cris, Les SOS | Alone | Talking to God (freestyle) | A La Pêche Aux Moules | Les Lacs Du Connemara | Souffle Rouah | Are You Gonna Be My Girl
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du téléviseur
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole à gauche de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid