song lyrics / Suzuya / Revy translation  | FRen Français

Revy translation into Indonesian

Performer Suzuya

Revy song translation by Suzuya official

Translation of Revy from French to Indonesian

Matahari terbit, aku akan menghabisi mereka seperti yang direncanakan
Rasa darah di bibirku, aku tidak akan pernah gemetar
Aku bisa merobek dagingku sendiri, memadamkan senyummu seumur hidup
Sekarang, kau pikir apa yang harus aku hilangkan, aku sudah kehilangan mimpiku, wow-wow
Bajingan-bajingan itu, aku ingin mereka mati
Sekarang mereka melihat aku siap mati, mereka memintaku untuk berdamai
Agar aku menemukan kedamaian, aku harus membalas dendam
Jika mereka membiarkan diri mereka diperlakukan seperti itu, itulah yang paling malaikat
Ya, aku akan membalas dendam, dan aku akan berdoa agar kau mengerti
Hatiku telah berubah, lihatlah, ia telah dimakan oleh kebencian
Kau menyesal ketakutan, aku melewati pelatuk tanpa rasa sakit
Sekarang, kau akan memohon padaku, sekarang, katakan padaku, siapa yang pengecut?
Ah, katakan padaku, siapa yang pengecut? Aku merobek orang-orangmu satu per satu
Pekerjaan (?) Diubah menjadi peluru di perut mereka

Bagaimanapun hanya yang kuat yang mendominasi
Kau tahu bahwa yang lemah, di sini, kita biarkan, kita bawa jalan-jalan
Aku tidak lagi memikirkan surga, penebusan, tidak ada gunanya
Aku hidup dari hari ke hari, aku tahu aku tidak akan melewati usia tiga puluh
Jika ada hadiah untuk hidupmu, bersiaplah untuk aku mengambilnya
Siapapun kau, atau dimanapun kau berada, akan ada darahmu di sarung tanganku
Hanya Tuhan yang tahu semua yang mereka lakukan padaku, mereka harus mengerti
Jika kau mencintaiku, mengapa masa kecilku membiarkan mereka mengambilnya
Pengampunan, tidak, aku tidak ingin mengambilnya
Aku menargetkan hati, aku menargetkan kepala, aku tidak menargetkan anggota tubuh

Dan bahkan jika mereka ingin menyerah, aku tidak akan punya belas kasihan
Manusia, hanyalah daging, dan aku selalu lapar
Sial, jangan bicara padaku tentang jiwa, sudah lama setan mengambilnya
Tidak, aku tidak akan berdoa agar itu sembuh
Karena rasa sakit mengajarkanku, hanya yang terkuat yang bertahan
Jika kau datang, kau akan menjadi orang yang mimpinya direnggut
Dan mereka akan melakukannya dengan senyum di bibir
(Bajingan-bajingan itu, mereka semua harus mati)
Anak pelacur, ayo, coba saja ragukan nyaliku
Mereka tidak sinkron, tapi mereka berbicara terlalu buruk seperti anjing, orang-orang ini
Aku tersenyum pada kematian, aku maju tanpa rasa takut, bahkan tidak ragu
Ada darah di tubuhku, tapi lihat, itu darah timmu
Kau akan melihatku dalam mimpi buruk terburukmu, selama mimpi erotismu
Kami pantas masuk neraka, bukan minum koktail di pulau eksotis
Teriakan kesakitan terdengar begitu melodi, tidak ada belas kasihan di neraka distopia ini

Aku memikirkan semua surga, penebusan, tidak ada gunanya
Aku hidup dari hari ke hari, aku tahu aku tidak akan melewati usia tiga puluh
Jika ada hadiah untuk hidupmu, bersiaplah untuk aku mengambilnya
Siapapun kau, atau dimanapun kau berada, akan ada darahmu di sarung tanganku
Hanya Tuhan yang tahu semua yang mereka lakukan padaku, mereka harus mengerti
Jika kau mencintaiku, mengapa masa kecilku membiarkan mereka mengambilnya
Pengampunan, tidak, aku tidak ingin mengambilnya
Aku menargetkan hati, aku menargetkan kepala, aku tidak menargetkan anggota tubuh
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Revy translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid