song lyrics / Suzuya / Poème sur le sable translation  | FRen Français

Poème sur le sable translation into Spanish

Performer Suzuya

Poème sur le sable song translation by Suzuya official

Translation of Poème sur le sable from French to Spanish

No encontré las palabras cuando debía hacerlo
Mis arrepentimientos me hacen vivir un infierno
Sonrisas sin valor, promesas en el aire
Como si nuestros corazones estuvieran hechos de piedra
Entierro mis pecados pero cuando esté en el cementerio
Se dormirán a mi lado
Sentir tu calor cuando me abrazas, me gustaría morir en tus brazos
Mis dolores borran mis días felices
Y mi corazón se llena de sufrimiento
Contemplar la muerte con ojos deseosos
Me derrumbo ante mis enormes cargas
Y lo pienso y cuando se abren de nuevo, lo vuelvo a pensar
Mis sueños se vuelven carentes de sentido
Se van y dejan en mí un vacío inmenso
¿Debería maldecir a los ángeles por su indiferencia?
Me gustaría recoger una flor sin que mis muñecas sufran en las zarzas
¿Podré algún día abrir mi corazón sin que el dolor lo roa?
Su dulzura borra mis dolores, me besa y me siento extraño
Las huellas de mis pasos borradas por la nieve, borradas como un dibujo en la playa
La suavidad de sus manos roza mi piel beige
Y mañana no se convierte en nada más que un espejismo
¿Mi alma se unirá a los ángeles o arderá mientras los insectos me comen?
Oh señor, dime por qué me miento a mí mismo
Sé que soy yo a quien lastimo cada vez que me vengo
¿Es el dolor el grito de mis sueños?
¿Algún día estaré en paz o es solo una mentira?
Mi alma es impura, indigna de alabanza
El vicio me besa, prolongo el beso
Tumbado en una tumba bajo un cielo naranja
La alegría, los arrepentimientos se mezclan
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Poème sur le sable translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid