song lyrics / Suzuya / Personne ne t'aimera plus que moi translation  | FRen Français

Personne ne t'aimera plus que moi translation into German

Performer Suzuya

Personne ne t'aimera plus que moi song translation by Suzuya official

Translation of Personne ne t'aimera plus que moi from French to German

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Ich erinnere mich an all deine Lächeln in der High School
Deine schneeweiße Haut, deine hellen Augen und deine schönen glatten Haare
Niemand wird dich mehr lieben als ich, das denke ich nicht, ich weiß es
Seit zwei Jahren träume ich von dir und ich habe mich nie gelangweilt (nie)
Du bist mehr wert als all diese Mädchen, mit denen ich dich vergessen möchte
Du hast mich vom Leben gerettet, als das Leben mich langweilte
Jede Nacht, während ich schlafe, kommst du und füllst die Sanduhr
Jetzt fühle ich mich, als wäre ich im Krieg ohne Verbündete

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Meine Liebe, ich sehe dich wie einen Traum, meine Liebe, ich sehe dich wie eine Fata Morgana
Du schaust mich sanft an, während diese Schlampen mich anstarren
Und dein Lächeln hat sich nicht bewegt, auch wenn die Leute ihr Gesicht änderten
Und Cupido hat mich vergiftet, aber die Dosis übertrieben
Oft musst du mich als seltsamen Kerl gesehen haben
Und du weißt, es ist nicht meine Schuld, wenn in meinem Kopf Chaos herrscht
Und ich möchte Glück kennen, aber ich kenne nur den Teaser
Jede Nacht schaue ich die Sterne an, aber sie ist es, die ins Visier steigt

Und ich könnte tausende von Songs zu deinen Ehren schreiben
Jedes Mal stoppt mein Herz, wenn ich deinen Blick kreuze
Du bringst sie ins Paradies, wenn meine Seele sich verirrt
Ich liebe dich und werde dich lieben, bis die Hölle uns scheidet

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern

Tatsächlich glaube ich, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich schaue die Sterne an und wünsche mir, sie mit dir zu sehen
Und alles, was ich sehe, ist ein anderer Kerl mit dir
Oh Herr, bitte halte mich von Wodka fern
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Personne ne t'aimera plus que moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol to the left of the star
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid