song lyrics / Suzuya / Mon cœur n’est pas un jouet translation  | FRen Français

Mon cœur n’est pas un jouet translation into Portuguese

Performer Suzuya

Mon cœur n’est pas un jouet song translation by Suzuya official

Translation of Mon cœur n’est pas un jouet from French to Portuguese

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E por favor, não cometa erros
Escrevo a noite toda para você e acordo às 17 horas
Tenho feridas, quero todas as horas
Faço buracos na minha pele como se fosse um dissector
E tenho pensamentos suicidas e não me importo, tenho um disco de ouro
Quero que você pense em mim durante o dia e sonhe comigo quando dorme
E posso te amar sem te tocar, para mim você é uma obra de arte
Não mostro realmente meus sentimentos, mas admito que te adoro
Sim, eu te adoro, mas tenho medo que você brinque com meu coração
Que eu te diga que você me machuca e que você me chame de mentiroso
E desculpe se às vezes tenho dificuldade em te oferecer doçura
E tenho medo que sua pele pálida contraste a cor do seu coração
Por favor, não quebre meu coração se eu colocá-lo em suas mãos
Ou me tornarei um médico da unidade 731
Já tenho dor demais, não adicione mais ao meu caminho
Não brinque com meus sentimentos se quiser ver amanhã

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer

E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
Por favor, não brinque comigo
É a única coisa que eu temo
Chorarei a noite toda por você
Abriria minhas veias ao amanhecer
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Mon cœur n’est pas un jouet translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid