song lyrics / Suzuya / Les jours perdus ne reviendront pas translation  | FRen Français

Les jours perdus ne reviendront pas translation into Portuguese

Performer Suzuya

Les jours perdus ne reviendront pas song translation by Suzuya official

Translation of Les jours perdus ne reviendront pas from French to Portuguese

Os dias perdidos não voltarão
Os melhores não chegarão, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
Eh, eh, eh

Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso, sim
Abrir minha garganta com um compasso, sim, abrir minha garganta com um compasso, sim, sim

Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso, sim
Abrir minha garganta com um compasso, sim, abrir minha garganta com um compasso, sim, sim, sim

E foda-se, eu só queria voltar para 2017
Não sei se é na multidão ou do meu prédio que eu preciso pular
Será que eu fico na sua se eu atirar na minha cabeça
E agora eu não posso festejar, me sinto muito corroído pelos meus erros
E preocupações nas minhas notas, sou traído pelos meus amigos
Se eu te estendi a mão, foi para te salvar, não para que me amputasses
Às vezes a filha dos meus amigos, é uma coisa de psicopata
Eu quero abraçá-la, mas ela quer que eu a pegue de quatro
Muitas vezes eu gostaria de chorar, mas meus olhos preferem ficar secos
Na minha cabeça o som dos seus gritos, o som da AK-47
As grandes notas na bolsa, nunca mais estarei seco
E ainda assim, prefiro a época em que eu saía sem pagar meu grego

Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso
Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso

E agora eu não entendo, eu faço tudo para sair, mas me sinto mal
Como se a única maneira de sair fosse atirar em mim mesmo
E eu tento mentir para mim mesmo dizendo que a vida é bela
Mas a garota que eu amo estava comendo meu coração como uma maldita canibal
Não, eu não vou te dizer onde dói
Mas você deve saber, já que tem meu sangue nas mãos
Vejo seu fantasma no meu quarto, com o tempo acho isso normal
E dado o sangue que estou perdendo, não tenho certeza se verei amanhã

Os dias perdidos não voltarão (os dias perdidos não voltarão)
Os melhores não chegarão (os melhores não chegarão)
Os dias perdidos não voltarão (os dias perdidos não voltarão)
Os melhores não chegarão (os melhores não chegarão)

Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso, sim
Abrir minha garganta com um compasso, sim, abrir minha garganta com um compasso, sim, sim, sim

Os dias perdidos não voltarão, os melhores não chegarão
E agora, puta, eu só quero abrir minha garganta com um compasso, sim
Abrir minha garganta com um compasso, sim, abrir minha garganta com um compasso, sim, sim, sim
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les jours perdus ne reviendront pas translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid