song lyrics / Suzuya / Laisse moi seul translation  | FRen Français

Laisse moi seul translation into Portuguese

Performer Suzuya

Laisse moi seul song translation by Suzuya official

Translation of Laisse moi seul from French to Portuguese

Não há ninguém que eu ame, nem mesmo eu me amo
Então pare de me encher o saco
Proteja seu coração, fique longe de mim
E não venha chorar sobre o meu cadáver
Você gostaria que eu te amasse, mas eu não posso
Quando eu dava amor, ninguém queria
Eu ofereci meu sorriso e eles o roubaram
Dói ver pedaços do meu coração voando
Você pode estar na minha cama, mas não no meu coração
Eu te uso, mas não me importo se você morrer
Vou me afastar, essas pessoas me enojam
Eu gostaria que zumbis invadissem a terra
Ela arranca meu coração, enrola um baseado
Ela me olha com um grande sorriso
Eu nunca vou esquecer como doeu
Eu nunca mais vou deixar alguém me machucar

Deixe-me sozinho, deixe-me sozinho
De qualquer forma, mesmo com você, eu estou sozinho
Eu te mostrei que eu tinha um coração
Você o enterrou no chão
E foda-se as mulheres, foda-se os demônios
Foda-se os anjos e foda-se os homens
Eu preciso me isolar
De qualquer forma, eu nunca mais vou acreditar em seus "eu te amo"

Então, deixe-me sozinho, deixe-me sozinho
De qualquer forma, mesmo com você, eu estou sozinho
Eu te mostrei que eu tinha um coração
Você o enterrou no chão
E foda-se as mulheres, foda-se os demônios
Foda-se os anjos e foda-se os homens
Eu preciso me isolar
De qualquer forma, eu nunca mais vou acreditar em seus "eu te amo"

As lágrimas caíram, eu me vinguei
Mas isso não curou a dor que me causaram
Eu pensei que ficaria melhor machucando-os
Mas quando eu a machuquei, era o meu sangue que estava derramando
Eu devorei seu coração como um ghoul
Ela sorriu para mim como se quisesse
O tempo passa
E eu estava ficando pior do que a garota sobre quem eu falava em cada um dos meus versos
Eu nem mesmo escuto meu coração, acho que vou te ouvir
Eu a deixei falar e eles o cortaram
Eu não falo com você, estou com meus fones de ouvido
Eu não tenho mais amor por mim, você acha que vou te dar algum?
E eu estou me tornando um cadáver
Me machuque, não importa
Eu pensei que poderia curar através da vingança
Por que minhas dores estão piorando?

Deixe-me sozinho, deixe-me sozinho
De qualquer forma, mesmo com você, eu estou sozinho
Eu te mostrei que eu tinha um coração
Você o enterrou no chão
E foda-se as mulheres, foda-se os demônios
Foda-se os anjos e foda-se os homens
Eu preciso me isolar
De qualquer forma, eu nunca mais vou acreditar em seus "eu te amo"

Então, deixe-me sozinho, deixe-me sozinho
De qualquer forma, mesmo com você, eu estou sozinho
Eu te mostrei que eu tinha um coração
Você o enterrou no chão
E foda-se as mulheres, foda-se os demônios
Foda-se os anjos e foda-se os homens
Eu preciso me isolar
De qualquer forma, eu nunca mais vou acreditar em seus "eu te amo"
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Laisse moi seul translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid