song lyrics / Suzuya / Laisse moi seul translation  | FRen Français

Laisse moi seul translation into Korean

Performer Suzuya

Laisse moi seul song translation by Suzuya official

Translation of Laisse moi seul from French to Korean

내가 사랑하는 사람은 없어, 나 자신도 사랑하지 않아
그러니까 내 성가시게 하지 마
네 마음을 지켜, 나에게서 멀리 떨어져
그리고 내 시체 위에서 울지 마
네가 내가 널 사랑하길 원하지만 난 할 수 없어
내가 사랑을 줄 때 아무도 원하지 않았어
내 미소를 주었더니 도둑맞았어
내 마음의 조각들이 날아가는 걸 보는 게 아파
넌 내 몸에 있을 수 있지만 내 마음엔 없어
널 사랑해도 네가 죽는 건 상관없어
난 멀리 떨어질 거야, 이 사람들은 나를 역겹게 해
좀비들이 지구를 침략했으면 좋겠어
그녀는 내 마음을 찢어내고 담배를 말아 피워
그녀는 큰 미소로 나를 바라봐
내가 얼마나 아팠는지 절대 잊지 않을 거야
다시는 누구도 나를 고통스럽게 하지 않을 거야

나를 혼자 내버려 둬, 나를 혼자 내버려 둬
어차피 너와 함께 있어도 난 혼자야
내가 마음이 있다는 걸 보여줬어
넌 그걸 땅에 묻었어
그리고 여자들 엿먹어, 악마들 엿먹어
천사들 엿먹어, 남자들 엿먹어
난 고립되어야 해
어차피 그들의 "사랑해"를 다시는 믿을 수 없어

그러니까 나를 혼자 내버려 둬, 나를 혼자 내버려 둬
어차피 너와 함께 있어도 난 혼자야
내가 마음이 있다는 걸 보여줬어
넌 그걸 땅에 묻었어
그리고 여자들 엿먹어, 악마들 엿먹어
천사들 엿먹어, 남자들 엿먹어
난 고립되어야 해
어차피 그들의 "사랑해"를 다시는 믿을 수 없어

눈물이 흘렀고, 난 복수했어
하지만 그들이 나에게 준 상처는 치유되지 않았어
그들에게 상처를 주면 내가 나아질 줄 알았어
하지만 내가 그들을 다치게 했을 때 내 피가 흘렀어
난 그녀의 마음을 먹었어, 마치 구울처럼
그녀는 마치 원했던 것처럼 미소 지었어
시간이 흐르고
난 내가 노래에서 말했던 그 여자보다 더 나빠졌어
이제 내 마음의 소리도 듣지 않아, 네 말을 들을 것 같아
내가 말하게 두었더니 그걸 잘라버렸어
너와 대화하지 않아, 이어폰을 끼고 있어
나 자신을 사랑하지 않는데, 네게 사랑을 줄 것 같아?
난 시체가 되어가고 있어
나에게 상처를 줘도 상관없어
복수로 치유될 줄 알았는데
왜 내 고통은 더 심해지는 걸까?

나를 혼자 내버려 둬, 나를 혼자 내버려 둬
어차피 너와 함께 있어도 난 혼자야
내가 마음이 있다는 걸 보여줬어
넌 그걸 땅에 묻었어
그리고 여자들 엿먹어, 악마들 엿먹어
천사들 엿먹어, 남자들 엿먹어
난 고립되어야 해
어차피 그들의 "사랑해"를 다시는 믿을 수 없어

그러니까 나를 혼자 내버려 둬, 나를 혼자 내버려 둬
어차피 너와 함께 있어도 난 혼자야
내가 마음이 있다는 걸 보여줬어
넌 그걸 땅에 묻었어
그리고 여자들 엿먹어, 악마들 엿먹어
천사들 엿먹어, 남자들 엿먹어
난 고립되어야 해
어차피 그들의 "사랑해"를 다시는 믿을 수 없어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Laisse moi seul translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid