song lyrics / Suzuya / Défiguré translation  | FRen Français

Défiguré translation into Korean

Performer Suzuya

Défiguré song translation by Suzuya official

Translation of Défiguré from French to Korean

내 주변에 뭐가 있지? 내 주변에 뭐가 있지?
내 주변에 있는 건 엑스트라들뿐
내 주변에 뭐가 있지? 내 주변에 뭐가 있지?
내 주변에 있는 건 엑스트라들뿐
내 주변에 뭐가 있지? 내 주변에 뭐가 있지?
내 주변에 있는 건 엑스트라들뿐
내 주변에 뭐가 있지? 내 주변에 뭐가 있지?

내 주변에 있는 건 엑스트라들뿐
그들이 나를 일그러뜨리는 걸 봐
그들의 얼굴을 찢어버리고 싶어, 문자 그대로나 비유적으로
나는 깊이 있는 것들을 봐, 마치 네 아들의 목구멍처럼, 신부의 꼬리를 위해
내 공감은 녹아내려

왜냐하면 인간은 나를 역겹게 만들기만 하니까
그들이 하는 모든 것은 나를 미치게 만들고, 내 싸움의 원인이 나라고 믿게 만들어
그리고 내 정신과 의사는 내 영원한 정신병의 원인
피가 내리지 않는 한, 나는 단지 썩은 날씨만 볼 뿐이야
평화를 찾기 위해 시간을 내야 할까?

아니, 나는 그래서는 안 돼
그리고 나는 너를 위해 그렇게 하지 않을 거야
앞으로 나아가기 위해서는 오직 증오만이 나를 진정한 발걸음을 내딛게 해
내가 너에게서 멀어지는 것은 사랑 때문이 아니라 편집증 때문이야
나는 완전히 망상 속에 빠져 있고, 익사하는 것이 두렵지 않아, 아니

왜 불이 꺼졌을 때 나를 쳐다보는 거야
어둠 속에 혼자 있지만, 마치 서른 명이 있는 것처럼 랩을 해
누가 사기꾼인지 알아보기 힘들어
목사는 나에게 선을 위해서는 여권이 필요 없다고 말했어
오직 악만이 나를 진정시킬 거야

나는 악을 저질렀고, 그것은 필요에 의한 것도 아니었어
내 순수한 마음은 더 이상 부활할 수 없어
너에게 벼락이 필요하다면
손가락을 적시고 그 빌어먹을 전기 콘센트를 만져봐

누드 사진을 받았지만, 솔직히 말해서 네 가슴 쌍이 아니야
네 멍청한 엉덩이가 내 질문에 답해주지 않아
너는 우리가 같다고 말하지만, 그것은 단지 착각일 뿐이야, 너는 방송처럼 반복해
네가 신음할 때까지 기다리고, 너를 우울 속에 남겨둘 거야

눈을 찔러야 해
눈을 찔러야 해
내 영혼의 색을 보고 싶다면 눈을 찔러야 해
나는 외로웠어, 나는 외로웠어
그래서 고통을 내 친구로 만들었어

내 친구, 너는 내가 내 꿈을 이루기 위해 무엇이든 할 준비가 되어 있다는 것을 알아
나는 평화가 강 건너편에서 나를 기다리고 있다는 것을 알아
전쟁에서 승리해야 하고, 휴전 없이
내 삶은 내가 성공할 때만 의미가 있을 거야

너는 내가 내 꿈을 이루기 위해 무엇이든 할 준비가 되어 있다는 것을 알아
나는 평화가 강 건너편에서 나를 기다리고 있다는 것을 알아
전쟁에서 승리해야 하고, 휴전 없이
내 삶은 내가 성공할 때만 의미가 있을 거야

너는 내 등을 찔렀어
나는 마체테로 네 등을 열 거야
네 척추를 뽑아내고
그것으로 네 목을 조를 거야

너는 내 등을 찔렀어
나는 마체테로 네 등을 열 거야
네 척추를 뽑아내고
그것으로 네 목을 조를 거야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Défiguré translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid