song lyrics / Suzuya / Chute d'étoiles translation  | FRen Français

Chute d'étoiles translation into Indonesian

Performer Suzuya

Chute d'étoiles song translation by Suzuya official

Translation of Chute d'étoiles from French to Indonesian

Aku keluar dari hatimu tapi kamu tak pernah keluar dari hatiku
Ada namamu di tubuhku, aku hanya seorang pria yang sangat mencintaimu
Kamu adalah milikku tapi aku telah kehilanganmu
Ya, ini sangat sulit dan aku merasa tersesat saat musim dingin berkepanjangan
Bagiku aku tak punya apa-apa jika aku tak memilikimu, aku menginginkanmu atau aku tak menginginkan apa-apa
Aku tidur, berbaring di jejakmu, sendirian di bawah hujan seperti seorang gelandangan
Aku akan sampai mencongkel mataku agar tak melihatmu dengan orang lain
Aku akan sampai mengucapkan selamat tinggal untuk menghidupkan kembali kisah yang pernah menjadi milik kita

Jangan bicara padaku tentang gadis lain, aku hanya akan menunggu kehidupan lain
Dia akan menungguku di tepi lain, dia akan memberiku akhir yang bahagia
Aku akhirnya akan melihat hidup dengan warna merah muda, aku akhirnya akan melihat hidup dengan warna merah muda
Jangan bicara padaku tentang gadis lain, aku hanya akan menunggu kehidupan lain
Dia akan menungguku di tepi lain, dia akan memberiku akhir yang bahagia
Aku akhirnya akan melihat hidup dengan warna merah muda, aku akhirnya akan melihat hidup dengan warna merah muda

Langit hitam, bintang jatuh, hati mati tapi gadis ini masuk
Aku ingin melupakanmu karena kamu menghantuiku tapi kamu menghantuiku, tapi kamu menghindariku
Dan kamu pergi dan kamu meninggalkanku kosong
Dan saat kita bercinta, kamu mencium luka-lukaku
Jika dalam pikiranku kita ada enam sekarang kita hanya enam pria sedih
Dengan luka yang lebih besar, aku menginginkannya dan keinginannya
Aku tak ingin gadis yang berakting, tidak, aku tak ingin bercinta dengan seorang aktris

Lagi malam bersama denganmu di mana lenganku sangat kosong
Tapi kertas-kertasku sangat penuh, aku bersimpati pada diriku sendiri
Tapi apakah kita benar-benar cocok jika kita menghancurkan semua yang kita bangun?
Aku pikir kita berlawanan jadi kita tertarik tapi itu menarik jadi kita jenuh
Kematian itu membunuh, cinta itu membunuh
Bagaimana aku harus membedakannya? Itu tak membuatku acuh tak acuh
Saat kamu mengabaikan referensiku dan aku menyembunyikan perasaanku
Aku tak mengaku pada pendeta dan aku mengonfirmasi dengan bergabung
Bahwa mimpi kita adalah mimpi yang mengembara
Bahwa mimpi kita adalah mimpi yang mengembara
Bahwa mimpi kita adalah mimpi yang mengembara
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: O/B/O DistroKid

Comments for Chute d'étoiles translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the smiley
2| symbol at the bottom of the cross
3| symbol to the left of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid