song lyrics / Suzuya / Bouffe mon cœur translation  | FRen Français

Bouffe mon cœur translation into Indonesian

Performer Suzuya

Bouffe mon cœur song translation by Suzuya official

Translation of Bouffe mon cœur from French to Indonesian

Oke, oke, hein
Oke, hein
Oke, hein
Oke, oke, oke, hein

Aku melihat kembali senyummu, aku melihat kembali senyummu
Aku ingin memberimu cintaku tapi kamu membuatnya membusuk
Aku melihat mawarku mati, melihat mawarku mati eh
Melihat bagaimana aku berdarah, aku tidak tahu apakah suatu hari aku bisa

Aku melihat kembali senyummu, aku melihat kembali senyummu
Aku ingin memberimu cintaku tapi kamu membuatnya membusuk
Aku melihat mawarku mati, melihat mawarku mati eh
Melihat bagaimana aku berdarah, aku tidak tahu apakah suatu hari aku bisa sembuh, nan

Tapi kenyataannya? Kamu ada di pikiranku
Tapi karena kamu mencintai orang lain
Aku ragu di pelipisku
Terkurung di kamarku, aku tidak akan datang ke pesta
Kamu mendorongku maju hanya ketika aku mendaki

Mayday, mayday, mayday, mayday
Di hati aku ada perban
Lukaku belum sembuh tapi kamu merobek perban itu
Mayday, mayday, mayday, mayday
Kenapa aku mencintaimu sampai sejauh ini?
Aku bisa membunuh hanya untuk kita berciuman sejenak

Apakah kamu ingat, ketika aku berjanji bahwa kamu akan menjadi milikku?
Aku ingin menjadi raja
Sekarang aku di arena, bukan di ratu
Dan apa itu cinta?
Karena aku hanya punya bekas luka
Dan bagaimana aku bisa tahu bahwa aku tidak akan bisa hidup tanpanya

Aku merasa seperti wajahmu terukir di retina mataku
Ada hatiku di kakimu tapi kamu menginjaknya
Aku ingin kamu pergi dari hatiku tapi kamu tergelincir
Semoga kamu memaafkanku
Pikirkan dirimu saat aku mencium pacarku

Nan, aku tidak tahu bagaimana caranya
Kamu menjauh dariku sebelum aku mendekati neraka
Sering di pelipisku, aku tergoda untuk meletakkan besi
Nan, aku tidak tahu bagaimana caranya
Siapa di antara kita yang akan terbakar di neraka?

Sebenarnya kamu lebih buruk dari setan, ya kamu lebih buruk dari setan
Kamu membuatku menderita lama, tapi itu hanya demo
Dan senyummu mengatakan banyak, dan senyummu mengatakan banyak
Aku tahu kamu suka melihatku menderita meskipun di depan kamu bilang tidak

Dan di depan kamu bilang tidak tapi kamu suka mencuri hatiku dengan obor
Tapi aku yakin di dalam kamu akhirnya akan mencintaiku saat aku mati
Kamu tidak keluar dari pikiranku seolah-olah kamu dikelilingi oleh Claymore
Di rumahmu ada banyak makanan tapi hatiku yang kamu makan setiap hari

Aku tidak akan menunggu kehidupan lain, kamu akan menghancurkan hatiku bahkan di tepi lain
Itu untuk mengubahku menjadi batu jika matamu tertuju padaku
Aku menghancurkan hati gadis lain
Karena kamu, hatiku mengalami atrofi
Aku terkutuk dan siapa yang bisa membebaskanku
Pergilah dengan cinta
Kamu ingin tahu bagaimana perasaanku
Aku merasa seperti kamu membuka nadiku dan minum darahku
Kamu tidak akan menemukan yang lebih baik dariku dan aku tahu di dalam kamu tahu itu
Tapi kamu tidak akan datang ke pelukanku nan, lain kali kamu berdarah

Aku merasa seperti wajahmu terukir di retina mataku
Ada hatiku di kakimu tapi kamu menginjaknya
Aku ingin kamu pergi dari hatiku tapi kamu tergelincir
Semoga kamu memaafkanku
Pikirkan dirimu saat aku mencium pacarku

Nan, aku tidak tahu bagaimana caranya
Kamu menjauh dariku sebelum aku mendekati neraka
Sering di pelipisku, aku tergoda untuk meletakkan besi
Nan, aku tidak tahu bagaimana caranya
Siapa di antara kita yang akan terbakar di neraka?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Bouffe mon cœur translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid