song lyrics / Michael Jackson / We Are The World translation  | FRen Français

We Are The World translation into Thai

Performer Michael Jackson

We Are The World song translation by Michael Jackson official

Translation of We Are The World from English to Thai

มีเวลาหนึ่งที่เราควรได้ยินเสียงเรียกที่แน่นอน
เพราะโลกดูเหมือนจะอยู่ในเส้นนี้
เพราะมีโอกาสที่จะใช้ชีวิตของเราเอง
ดูเหมือนว่าเราไม่ต้องการอะไรเลย
ฉันเคยรู้สึกว่าฉันควรให้หัวใจของฉันไป
และมันแสดงให้เห็นถึงความกลัวในการต้องการพวกเขา
แล้วฉันอ่านพาดหัวข่าวและมันบอกว่าพวกเขากำลังตายอยู่ที่นั่น
และมันแสดงให้เห็นว่าเราต้องฟังแทน

เราเป็นโลก
เราเป็นเด็ก
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน

ให้ในหัวใจของคุณและคุณจะเห็นว่ามีคนห่วงใย
เพราะคุณรู้ว่าพวกเขาสามารถเลี้ยงดูพวกเขาทั้งหมดได้
แล้วฉันอ่านหนังสือพิมพ์และมันบอกว่าคุณถูกปฏิเสธ
และมันแสดงให้เห็นว่าเราจะเรียกครั้งที่สอง

เราเป็นโลก
เราเป็นเด็ก
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน

ตอนนี้มีเวลาหนึ่งที่เราต้องรักพวกเขาทั้งหมด
และดูเหมือนว่าชีวิตมันไม่ทำให้รักเลย
แต่ถ้าคุณอยู่ที่นั่น และฉันจะรักคุณมากขึ้นเรื่อย ๆ
ดูเหมือนว่าในชีวิต ฉันไม่ได้ทำอย่างนั้น

เราเป็นโลก, โลก
เราเป็นเด็ก, เป็นเด็ก
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ, เริ่มให้กันเถอะ
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน

เราเป็นโลก, เป็นโลก
เราเป็นเด็ก, เป็นเด็ก
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ, เริ่มให้กันเถอะ
แต่มีโอกาสที่เรากำลังรับ, รับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน

เราเป็นโลก, ชาลอม
เราเป็นเด็ก, ชาลิงิน
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น, ชาลอม
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ, เพราะนั่นคือสิ่งที่เราเป็น
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน
มาเถอะ, ใช่

เราเป็นโลก, ชาลอม
เราเป็นเด็ก, ชาลิงิน
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น, ชาลอม
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ, เพราะนั่นคือสิ่งที่เราเป็น
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
แค่คุณและฉัน
โอ้ใช่, เราได้มันแล้ว

เราเป็นโลก, ชาลอม
เราเป็นเด็ก, ชาลิงิน
เราเป็นคนที่ทำให้วันสดใสขึ้น, ชาลอม
ดังนั้นเริ่มให้กันเถอะ, เพราะนั่นคือสิ่งที่เราเป็น
มีโอกาสที่เรากำลังรับ
เรากำลังใช้ชีวิตของเราเอง
มันจริงที่เราจะทำให้วันสดใสขึ้น
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for We Are The World translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid