Translation of We Are The World from English to French
Il y a un moment où nous devrions entendre les appels certains
Car le monde semble être juste dans cette ligne
Car il y a une chance de prendre en ayant besoin de nos propres vies
Il semble que nous n'avons besoin de rien du tout
J'avais l'habitude de penser que je devrais donner mon cœur
Et cela montre cette peur d'avoir besoin d'eux
Puis j'ai lu les gros titres et il était dit qu'ils mouraient là-bas
Et cela montre que nous devons prêter attention à la place
Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse
Alors commençons à donner
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Donne ton cœur et tu verras que quelqu'un se soucie
Car tu sais qu'ils peuvent tous les nourrir
Puis j'ai lu le journal et il était dit que tu avais été refusé
Et cela montre le second que nous appellerons
Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse
Alors commençons à donner
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Maintenant, il y a un moment où nous devons tous les aimer
Et il semble que la vie, elle ne fait pas l'amour du tout
Mais si tu avais été là, et je t'aimerai de plus en plus
Il semble dans la vie, je ne l'ai pas fait
Nous sommes le monde, le monde
Nous sommes les enfants, les enfants
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse
Alors commençons à donner, commençons à donner
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Nous sommes le monde, le monde
Nous sommes les enfants, les enfants
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse
Alors commençons à donner, commençons à donner
Mais il y a une chance que nous prenons, prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Nous sommes le monde, shalom
Nous sommes les enfants, shalingin
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse, shalom
Alors commençons à donner, car c'est ce que nous sommes
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Allez, ouais
Nous sommes le monde, shalom
Nous sommes les enfants, shalingin
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse, shalom
Alors commençons à donner, car c'est ce que nous sommes
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse
Juste toi et moi
Oh ouais, nous l'avons
Nous sommes le monde, shalom
Nous sommes les enfants, shalingin
Nous sommes ceux qui rendent la journée plus lumineuse, shalom
Alors commençons à donner, car c'est ce que nous sommes
Il y a une chance que nous prenons
Nous prenons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons la journée plus lumineuse