song lyrics / Grand Corps Malade / Saint Denis translation  | FRen Français

Saint Denis translation into Korean

Performer Grand Corps Malade

Saint Denis song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Saint Denis from French to Korean

어릴 때부터 알고 지낸 위대한 여인을 위해 슬램을 하고 싶어
월요일부터 토요일까지 내 낡은 지팡이를 보는 그녀를 위해 슬램을 하고 싶어
내가 자란 늙은 여인을 위해 슬램을 하고 싶어
파리 북부 교외, 생드니라고 불리는 곳을 위해 슬램을 하고 싶어

RER D선을 타고
엄격한 거리들을 헤매
개성이 넘치는 도시를
지하철 13호선을 타고
맥도날드나 비스트로에서 먹어봐
멋진 사람들이 가득한 도시에서
그리고 큰 시장이 있는 곳에서 (생드니 시장)

여행을 좋아한다면, 트램을 타고 시장에 가봐
한 시간 안에 알제와 탕헤르를 가로지를 거야
유고와 롬을 볼 수 있을 거야
그리고 리스본으로 데려갈게
뉴델리와 카라치에서 두 걸음 떨어진 곳으로
(봤지, 내가 지리를 복습했어)
바마코와 야무수크로에서 마페를 먹으러 데려갈게

그리고 네가 원한다면, 바로 뒤로 가서
퀴멍 냄새가 나는 곳에서 크레페를 먹자
핀리스테르의 작은 느낌이 나는 곳에서
그리고 티지우주를 지나
우리는 카리브해로 끝낼 거야
거기서 큰 흑인 여인들이
휙, 너도 내 딸처럼 할 수 있어

생드니 시장에서는 조용히 있어야 해
하지만 밀치는 걸 싫어한다면, 차분히 있어야 해
하지만 너는 다양한 억양과 냄새를 가득 느낄 거야
시장을 지나 우리는 공화국 거리로 갈 거야
저렴한 가게들의 성지
작은 히잡을 쓴 소녀들이 좋아하는 거리
작은 굽과 금발로 염색한 머리

쥬크 가게 앞에서, 내가 춤을 가르쳐 줄게
고난의 오후, 방황을 알게 될 거야
우리가 우체국에 가면, 내가 인내심을 가르쳐 줄게

공화국 거리는 바실리카로 이어져
모든 프랑스 왕들이 묻힌 곳, 너도 알 거야
지리 수업 후, 작은 역사 수업
이 거대한 건물 뒤에서, 좁은 골목 끝으로 데려갈게
더 아늑한 작은 장소, 문화 카페에 오신 것을 환영해

우리는 이야기하고, 마시고, 체스를 두기 위해 가
어떤 금요일 저녁에는 슬램 파티도 있어
아주 저렴하게 먹고 싶다면
나는 조금 지저분한 작은 장소들을 잘 알아
거기서 모든 불량배들과 더러운 귀족들의 제트셋을 만날 거야

저녁에는 할 일이 별로 없어
열려 있는 것도 별로 없어
경기장에서 남자들이 무리를 지어 오는 영화관을 제외하고
환영해, 깡패의 땅에
여기 있는 사람들은 언젠가 "나는 무게를 재"라고 말하는 꿈을 꿔
그리고 브루노 로페즈라는 이름으로 쿨 셴을 더 잘 알아

이 도시는 완전히 핑크색은 아니지만, 살아있는 도시야
항상 무언가가 일어나고 있어, 나에게는 매력적이야
나는 이 도시의 구조를 잘 알아, 나는 이 도시의 굴곡을 잘 알아
항상 사람들이 지나가고, 많은 말썽꾸러기 아이들이 있어
나는 아름다운 페이지를 쓰고 싶어, 천 가지 얼굴을 가진 도시
생드니 중심, 내 마을

이 도시를 알게 해줄 93200가지 이유가 있어
이 도시의 매력을 발견할 93200가지 방법이 있어
이 빌어먹을 도시에, 나는 더 이상 애착을 느껴
휴대폰을 훔치는 사람들에게는 주먹을 날리고 싶어도
카케 광장에서

생드니, 비교할 수 없는 도시
생드니, 나의 수도
생드니, 평범하지 않은 도시
카르푸에서 할랄 소시지를 살 수 있는 곳
여기서 우리는 디유니시안인 것을 자랑스러워해, 내가 너를 설득했기를 바라
그리고 네가 나를 파리지앵이라고 부르면, 내 지팡이를 네 엉덩이에 꽂을 거야, 아니

어릴 때부터 알고 지낸 위대한 여인을 위해 슬램을 하고 싶어
월요일부터 토요일까지 내 낡은 지팡이를 보는 그녀를 위해 슬램을 하고 싶어
내가 자란 늙은 여인을 위해 슬램을 하고 싶어
파리 북부 교외, 생드니라고 불리는 곳을 위해 슬램을 하고 싶어
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE

Comments for Saint Denis translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid