song lyrics / Grand Corps Malade / Comme une évidence (Live) translation  | FRen Français

Comme une évidence (Live) translation into English

Performer Grand Corps Malade

Comme une évidence (Live) song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Comme une évidence (Live) from French to English

In fact, it's been a while since words and sweetness have been crossing in my head
Words and sweetness that could make a text
Something a bit different, I think it would talk about her
I must admit that in my daily life, she has made a beautiful mess

But I have a big problem, I'm afraid my friends will laugh
They would tell me that I'm showing off, they would call me a duck
It's this misogynistic modesty, believing that pride goes up in smoke
When you open your heart a little, but this time I want to assume

I have another problem, it might be even heavier
It's that you don't have the right to make a mistake when you write a love text
Me, the next three verses, I would want them to be bombs
If I write a text about her, I would want it to be the most beautiful in the world

She doesn't deserve an average text, I'm under pressure, it sucks
No more showing off, with my train trips
Here it's far from obvious, I don't know how to do it
To describe my feelings, when you live with a fairy

I must admit that she has eyes, they are not even approved
Sometimes they are green, sometimes yellow, I think even at night they are purple
When I sink into her gaze, I lose the "la" I no longer touch the ground
I get lost deeply, and I deliberately forget my compass

Since I've known her, I've been feeling hallucinating things
I often tell myself that I was lucky to have pleased her, otherwise
I would never have known that a laugh could stop the Earth from turning
I would never have known that a look could dress up my days

I don't understand everything that's going on, there are a lot of incoherent things
Since she's been here nothing has changed, but everything is different
She brings me too much disorder, and so much stability
What I prefer is her strength, but the best is her fragility

This is not just another text, this is not just a poem
Sometimes she likes my words, but this time it's her that my words love
I have her in my head like a melody, so my desires dance
In our story nothing is written, but everything sounds like an evidence

I rediscovered how it warms to have feelings
But if you tell me it's much better to live without, you're lying
So I put them into words and never mind if my friends tease me
I don't care, at home there's a mermaid sleeping in my room

I had a wild cat life, she reduced it to ashes
I discovered a simple happiness, it's just that we like to be together
We don't calculate the demons of the past, we're not afraid of them
If one day I'm a couple, I would like to be us two

There are smiles and sighs, there are laughs to die for
We can open up and without blushing, already feed on our memories
The traps of the future are waiting for us, but we're not afraid of them
If one day I'm a couple, I would like to be us two

And if it's true that words are the voice of emotion
Mine take the floor to show us its direction
I left the platform for a special train, a TGV palace
We're driving at 1000km/h, above the sea, in first class

And if it's true that words are the voice of emotion
Mine take the floor to show us its direction
I left the platform for a special train, a TGV palace
We're driving at 1000km/h, above the sea, in first class
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Comme une évidence (Live) translation

Name/Nickname
Comment
Other Grand Corps Malade song translations
Je serai là (Italian)
Tailler la route (English)
Mesdames (English)
Derrière Le Brouillard (English)
Le jour d'après (English)
On a pris le temps (English)
Retiens les rêves (English)
La cause (English)
Comme une évidence (Live) (Portuguese)
Définitivement (English)
Nos absents (Portuguese)
Derrière Le Brouillard (German)
Tailler la route (Italian)
Pendant 24h (German)
Les Voyages En Train (Italian)
C'est aujourd'hui que ça se passe (English)
C'est aujourd'hui que ça se passe (Italian)
Une sœur (German)
Chemins De Traverse (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Mohan | Julien Clerc | Alex Serra | श्रीकांत नारायण | अवधुद गुप्ते | Edith Piaf | Alka Yagnik | Jean-Jacques Goldman | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Anastasia | Joe Dassin | Jacques Douai | Pirates Des Caraïbes | Michel Fugain | Tri Yann | Ramy Khalil | Radiohead | Donjon De Naheulbeuk | Alain Souchon | Hercule (Disney)

Hissons Nos Couleurs | La Quête | ضحكتك | كلما يمر اليل | Back To Black | Loin Du Froid De Décembre - Anastasia | Sodium | Har Woh Pal | Sajjan Sacha Patshah | Hai Thằng Bịp | Umukunzi | Avec La Foi | Kumot at Unan | Turn Around | Jeona Morh Ghodi Te Farar | Magpakailanman | Bebop Lives ('boplicity' as an Instrumental) [Feat. Mark Murphy] | Belle (Du film « Belle et Sébastien ») | Take a Look At My Girlfriend | Fall in Love
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid