song lyrics / Grand Corps Malade / Reflets translation  | FRen Français

Reflets translation into Indonesian

Performer Grand Corps Malade

Reflets song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Reflets from French to Indonesian

(Saya butuh kamu, saya butuh kamu di sana)
(Saya butuh kamu, apakah kamu akan ada di sana?)
(Saya butuh kamu, saya butuh kamu di sana)
(Saya butuh kamu, apakah kamu akan ada di sana?)

Sudah hampir dua puluh tahun sejak kita bertemu
Kita menjalin hubungan yang aneh
Di telinga dan rumah kalian, saya masuk
Saya menceritakan kisah-kisah saya
Beberapa dari kalian menyukainya, kalian memberitahukannya kepada saya
Kalian tampaknya sangat mengenal saya
Di jalan, sering kali kalian memanggil saya dengan akrab
Dan saya juga, saya harus mengakuinya

Kita tidak benar-benar saling mengenal tapi kita saling mengenal dengan baik
Kita berinteraksi dengan cara yang aneh
Yang pasti, kita memiliki setidaknya satu kesamaan
Kita berbagi lagu-lagu saya
Saya menggunakan kalian dan mungkin itulah, hubungan kita
Tapi tanpa meminta pendapat kalian
Karena dalam semua lirik saya, jika kalian melihat dengan baik
Saya menaruh cerminan hidup kalian

Saya menaruh cerminan kalian (Saya butuh kamu)
Cerminan kalian (Saya butuh kamu di sana)
Dalam semua bait saya (Saya butuh kamu)
Bait saya (apakah kamu akan ada di sana?)
Dan jika kalian menyukainya (Saya butuh kamu)
Kalian menyukainya (Saya butuh kamu di sana)
Maka saya akan melakukannya lagi (Saya butuh kamu)
Saya akan melakukannya lagi (apakah kamu akan ada di sana?)

Setiap hari, saya melihat kalian, saya membaca kalian, saya melihat kalian
Dan saya memasukkan kalian ke dalam cerita saya
Saya menaruh sedikit kehidupan, sedikit kalian, sedikit saya
Banyak keinginan dan sedikit harapan
Semakin pribadi teks saya, semakin saya berbicara tentang diri saya
Semakin saya berbicara tentang kalian, itu aneh
Ini adalah sistem yang aneh, ini adalah hukum yang aneh
Saya pikir cerminan kita bercampur

Saya tidak tahu lagi apakah kalian yang menginspirasi saya
Saya tidak tahu siapa yang menjadi cermin bagi yang lain
Saya menulis tentang keraguan dan ambiguitas ini
Itulah mengapa lagu-lagu saya adalah milik kalian
Jadi selama konser ketika kita bernyanyi bersama
Kalian bisa memahami emosi saya
Melihat dalam musik bahwa kita mirip
Kalian melihat saya, saya yang melihat kalian

Saya menaruh cerminan kalian (Saya butuh kamu)
Cerminan kalian (Saya butuh kamu di sana)
Dalam semua bait saya (Saya butuh kamu)
Bait saya (apakah kamu akan ada di sana?)
Dan jika kalian menyukainya (Saya butuh kamu)
Kalian menyukainya (Saya butuh kamu di sana)
Maka saya akan melakukannya lagi (Saya butuh kamu)
Saya akan melakukannya lagi (apakah kamu akan ada di sana?)

Dalam semua kuatrin saya, dalam semua refrain saya
Saya menaruh sedikit cerminan kalian
Seolah-olah saya berbicara tentang teman-teman saya, tetangga saya
Seolah-olah saya berbicara tentang saudara-saudara saya
Dan ketika kalian mendengar saya, apa pun reaksi kalian
Dan apa pun keadaan kalian
Ketahuilah bahwa sebenarnya, dalam waktu dekat, saya akan melakukannya lagi
Dan bahkan jika kalian tidak menyukainya

Saya menaruh cerminan kalian (Saya butuh kamu)
Cerminan kalian (Saya butuh kamu di sana)
Dalam semua bait saya (Saya butuh kamu)
Bait saya (apakah kamu akan ada di sana?)
Dan jika kalian menyukainya (Saya butuh kamu)
Kalian menyukainya (Saya butuh kamu di sana)
Maka saya akan melakukannya lagi (Saya butuh kamu)
Saya akan melakukannya lagi (apakah kamu akan ada di sana?)

Saya menaruh cerminan kalian (Saya butuh kamu)
Cerminan kalian (Saya butuh kamu di sana)
Dalam semua bait saya (Saya butuh kamu)
Bait saya (apakah kamu akan ada di sana?)
Dan jika kalian menyukainya (Saya butuh kamu)
Kalian menyukainya (Saya butuh kamu di sana)
Maka saya akan melakukannya lagi (Saya butuh kamu)
Saya akan melakukannya lagi (apakah kamu akan ada di sana?)
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Reflets translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol at the bottom of the helmet
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid