song lyrics / Grand Corps Malade / Qui a kidnappé Benjamin Biolay? translation  | FRen Français

Qui a kidnappé Benjamin Biolay? translation into German

Performers Grand Corps MaladeBen MazuéGaël Faye

Qui a kidnappé Benjamin Biolay? song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Qui a kidnappé Benjamin Biolay? from French to German

Nominiert für den Album-Sieg
Montag Böse, Gaël Faye
Damen, Grand Corps Malade
Paradies, Ben Mazué
Großer Preis, Benjamin Biolay

Also, ein Album-Sieg
Das ist immer ein Ereignis in einer Karriere
Jahre der Arbeit belohnt
Der große Preis geht an Benjamin Biolay

Wir haben nicht gewonnen, aber wir haben uns gut amüsiert
Aber es war trotzdem historisch, dieser Abend
Ha, es ist cool, dass ich um 3:22 Uhr morgens nicht der Einzige bin, der kämpft
Bist du da, Fabien?
Ich traue mich seit zwei Wochen nicht mehr einzuschlafen
Denn jedes Mal, wenn ich einschlafe, habe ich denselben schrecklichen Traum
Aber es ist nervig, Leute, die ihre Träume erzählen
Wollt ihr, dass ich euch erzähle?
Es ist wahr, dass es nervig ist, Leute, die ihre Träume erzählen
Ha, allgemeine Schlaflosigkeit
Also Jungs, wenn ihr nicht schlaft
Könnt ihr zu mir kommen, jetzt, sofort?
Ich habe euch etwas zu zeigen, sofort

(9. Stock)
Ich bin zu diesem Geburtstag eingeladen
Aber mein Vater zwingt mich, mich als Wand des Gebäudes zu verkleiden
Siehst du, ich habe Ziegel auf dem Körper, oben habe ich einen Blumentopf
Hallo Jungs
Was wolltest du uns zeigen?
Hier, schaut
Es ist der Musikpreis von Benjamin Biolay
(Ooh, aah) Album des Jahres
Ich bin an seiner Garderobe vorbeigegangen, sie lag dort auf dem Tisch (ja)
Er war im Interview im Pressebereich nebenan (aber nein)
Ich, ursprünglich war es nur zum Spaß, weißt du
Es war vor allem, um es euch zu zeigen
Und dann, als ich es genommen habe, als ich es hatte
Da, nun, ich weiß nicht, ich wollte es behalten
Ah ja, ok, also bist du offiziell durchgedreht

Ah, es ist ok, wir können es eine Weile behalten
Siehst du, ich meine, der Kerl war nicht wachsam
Er hat es gestohlen bekommen, das ist es
Außerdem wird er nie wirklich wissen, wer es war
Ich denke, da niemand wirklich berechtigt ist, es zu behalten
Wir könnten, äh, eine Art geteiltes Sorgerecht machen
Gute Idee, wir machen es wie bei den Kindern
Woche A, Woche B, Woche C
Und während ich daran denke, wenn ich es in der Woche vom 26. Mai haben könnte
Weil mein Onkel und meine Tante vorbeikommen sollen
Ah nein, ich stimme überhaupt nicht zu
Ah, es ist gut, Gaël
Komm, wir gehen was trinken
Wir stoßen auf Biolay an

Woraus besteht dieser Sieg? Denn er ist schwer
Meine Herren, ich erhebe mein Glas auf Benjamin Biolay
Und auf "die Superbe" (ah ja)
Ah ja, "Die Superbe", was für ein Lied
Ja, und nur für dieses sollten wir es ihm zurückgeben
Ah ja, du lässt nicht locker
Nein, ich mache es zu einer Prinzipienfrage
Und wir werden es ihm heute Abend zurückgeben

Ja, wer ist das?
Es ist Grand Corps Malade, Gaël Faye und Ben Mazué
Wir wollten wissen, kannst du runterkommen?
Entschuldigung, dass wir dich stören, wir haben ein bisschen Mist gebaut
Wir sind alle drei hier, wir haben etwas zurückzugeben.

Das ist gut, Jungs, er kommt, er sieht ein bisschen verärgert aus
Aber gut, er kommt runter, das ist das Wichtigste
Wir geben ihm seinen Sieg zurück, wir machen kein Drama daraus
Lasst es, Jungs, ich rede mit ihm
Du, Ben, du bist betrunken, halt den Mund
Hallo (hallo) ha, nun, entschuldigung, hm?
Ich nehme an, du weißt, warum wir hier sind
Hey, weißt du, warum du gewonnen hast?
Du hast gewonnen, weil du dein Album "Grand Prix" genannt hast
(Hör auf) siehst du, ich werde mein nächstes Album "Jackpot" nennen
Hör auf, benimm dich nicht wie ein Kind, Ben, lass ihn
Aber gib es zurück, gib es ihm zurück, lass den Sieg los, lass los
Was machst du gerade? (Nein, es ist gut, nimm deine Hand weg)
Warum fasst du mir in die Haare? (Ich glaube, er ist betrunken, nimm deine Hand weg)
(Er hat mir an den Haaren gezogen) Verdammt, was machst du? Verdammt, was machst du?
(Ho-ho-ho) (haltet die Klappe) (nein, Gaël, nein) (hör auf, mich zu schubsen)

Aber verdammt, Gaël, warum hast du das getan?
Oh, Mann, du hast ihm den Sieg ins Gesicht geschlagen
Aber verdammt, du hast ihn getötet, schau, er bewegt sich nicht
Ja, ja, er atmet noch, aber man sollte ihn nicht alleine lassen
Gaël, du nervst, aber warum, verdammt, warum?
Ah, es geht dir gut, ich habe es nicht absichtlich getan
Er wollte Ben erwürgen, was sollte ich tun?
Es ist einfach passiert, er hat uns keinen Respekt gezeigt

"Ich habe es nicht absichtlich getan", das ist eine perfekte Ausrede
"Es ist einfach passiert", das ist auch nicht schlecht
Das wird sehr gut ankommen, wenn du vor dem Richter stehst
Ah ja, das ist perfekt, wirklich Gaël, danke
Ah, okay, perfekt, ihr lasst mich im Stich
Ich sehe, dass man sich in den wahren Prüfungen erkennt
Ich erinnere daran, dass nichts von alledem heute Abend passiert wäre
Wenn niemand diesen verdammten Sieg gestohlen hätte

Es ist okay, es ist niemandes Schuld, keine Panik
Wir werden das ruhig und zu dritt klären
Ben, du bist Arzt, was ist deine Diagnose?
Wacht er in zwei Minuten auf oder ist es schlimmer als das?
Nein, ich rufe die 15 an, es fließt Blut aus seinem Ohr
Hör auf, wir haben keine Zeit, ich höre Leute kommen
Aber schau dir seine Pupillen an, ich versichere dir, das ist kein Schlaf
Komm, wir tragen ihn in mein Auto und bringen ihn weg
Öffne die Tür, damit wir ihn auf den Rücksitz legen können
Vergiss es, ich habe die Babysitze, das wird ein Albtraum (du musst sie entfernen)
Es hat sieben Stunden gedauert, sie zu installieren, ich schwöre, es ist ein Albtraum
Aber wir müssen ihn irgendwo hinlegen, was willst du tun?
Wir werden ihn in den Kofferraum legen

(Wir werden ihn in den Kofferraum legen)
(Wir haben ihn in den Kofferraum gelegt)
(Wir werden ihn in den Kofferraum legen)

Ich weiß nicht, ob ihr euch bewusst seid, Freunde
Ich nehme ein wenig Abstand, ich will euch nicht beunruhigen
Es ist fünf Uhr morgens, wir fahren mitten in Paris
Und wir haben Benjamin Biolay in meinem Kofferraum
Wir müssen aufhören, Unsinn zu machen, wir müssen ins Krankenhaus fahren
Ja, aber in der Notaufnahme werden wir verhaftet werden
Wir lassen ihn vor der Tür und verschwinden inkognito
Nein, Jungs, ich habe eine bessere Idee

Wer hat Benjamin Biolay entführt?
Die Frage ist auf aller Lippen
Und heute Morgen nimmt der Fall eine unglaubliche Wendung
Eine Nachricht, die von den Entführern verbreitet wird
Sie werden Benjamin Biolay freilassen
Wenn er ihnen die Rechte an seinem berühmten Lied "La Superbe" überlässt
Was für eine seltsame Anforderung
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ACBM, ANOUCHE PRODUCTIONS, BLEND, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, GAEL FAYE, Peermusic Publishing, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Qui a kidnappé Benjamin Biolay? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid