song lyrics / Grand Corps Malade / Paroles et Musique translation  | FRen Français

Paroles et Musique translation into Korean

Performer Grand Corps Malade

Paroles et Musique song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Paroles et Musique from French to Korean



괜찮아, 난 네가 필요 없어, 내 말들은 스스로 충분해
제목이나 주제가 무엇이든, "널 떠난다"거나 "널 사랑해"라고 말할 때
내 첫 무대들에서, 네가 없었다는 걸 기억해
내 첫 관객들 앞에서, 나는 아카펠라로 내 가사를 뱉었어

아무도 필수적이지 않아, 네가 그걸 깨닫길 바랄 뿐이야
물론 우리의 만남의 매력을 절대 잊지 않을 거야
너는 내 몇몇 운율에 화음을 얹었고
그때 나는 강해진 기분이었어, 과시하지 않고도 멋졌어

너를 연구하는 사람들은 너의 수많은 규범을 알고 있어
그래서 너 스스로도 수많은 형태를 취하기 위해 자유로워져
너는 비의 소리나 바람의 숨결 속에서 생명을 얻어
나는 너와 함께 노는 것이 매우 취할 것이라는 걸 이해했어

그래, 돌아와, 하지만 부드럽게 해, 내가 지켜볼게
부드럽고 섬세하게, 너무 수다스럽지 않게
처음에 내가 여기 있는 이유는 이야기를 하고 싶어서야
그리고 이야기란 주로 말이지, 기타 솔로가 아니야

하지만 우리가 같은 파장에 있을 때 강력하다는 걸 인정해
내 이미지와 너의 멜로디가 서로를 보고 응답할 때
네가 감정을 강조하고, 내 말을 밝힐 때
가자, 바이올린을 보내, 내 운율이 그것을 좋아하는 걸 알아

현악기는 강력하고 극적이야
내 배와 감성적인 면에서 진동해
마치 악기 배경에서 천천히 다가오는 트럼펫처럼
그 음색이 내 머릿속에 스며들어 나도 모르게 나를 부드럽게 해

아, 너가 그렇게 할 때도 좋아, 너를 만난 이후로 계속 그래
말들이 갑자기 높아질 때, 종종 베이스가 들어왔기 때문이야
더 활기차게 만들기 위해, 비트를 추가해도 돼
모든 것이 가속화되는 것처럼 느껴지지만 템포는 더 빨라지지 않아

그래, 이제 잘 됐어, 우리는 순항 속도에 도달했어
내 말들이 울리고 너는 소리를 내, 내용과 물질이 있어
그리고 그때 너는 기술적인 구절을 강조하기 위해 게임을 진정시켜
나는 말을 사용해, 그것들은 나의 뮤즈야, 나는 그것을 즐기고 음악으로 속여

그리고 비트가 다시 시작될 때, 우리는 무적이라고 느껴
내 충전기와 조준기에 너의 화음이 있어, 나는 스무 개의 목표를 맞춰
여러 트랙과 입체감이 있어, 믹스에서 엔지니어가 즐길 거야
우리는 필요한 곡을 만들었어, 진지하고 진실하며 독특해

자, 기타를 들여와, 그리고 합창을 울려
이 노래의 강렬한 순간이야, 청중에게 압박을 줘
우리는 거대한 스포츠카를 타고 시속 삼백 킬로미터로 달리는 것 같아
기록의 고속도로에서 스프링 위에 놓인 타이어처럼

그리고 이제 너는 불타오르고 있어, 젠장, 기회를 느끼자마자
너는 자신감을 얻고, 자랑하기 시작해, 그리고 그때 너는 이불을 당겨
이건 결투가 아니야, 내 목소리를 따라야 해, 그게 기본이야
혼자 연주하고 싶다면, 연주용 버전을 만들어

나는 원래 너의 코드를 몰라, 조금의 솔페지오만 했어
너의 화음, 열쇠, 요령, 함정을 몰라
나는 감정에 따라 움직여, 너와는 감정적인 관계가 있어
나는 너를 음악가처럼 사랑하지 않아, 조금 순진한 아이처럼 사랑해

우리가 함께 일할 줄 몰랐어, 내가 원했던 것도 몰랐어
하지만 네가 내 프로젝트에 들어온 이후로, 네가 내 삶을 많이 바꿨다는 걸 인정해
그래서 네가 그럴 자격이 있는지 아니면 내가 지친 건지 모르겠어
하지만 네가 네 마디 동안 혼자 놀게 할게, 즐겨

아, 그래, 그거 좋아, 계속해, 계속해, 네 차례야

우리가 함께 일할 줄 몰랐어, 내가 원했던 것도 몰랐어
하지만 네가 내 프로젝트에 들어온 이후로, 네가 내 삶을 많이 바꿨다는 걸 인정해
그래서 네가 그럴 자격이 있는지 아니면 내가 지친 건지 모르겠어
하지만 네가 내 현재에 있는 이후로, 내 미래에도 네가 있길 원해

이제, 감정적으로 끝을 맺었어
이렇게 끝낼 수 없어?

그래, 이제 좋아
말을 좀 듣고 있니?
뭐 하는 거야?
뭐 하는 거야?
아, 젠장
아, 짜증나
솔직히, 짜증나
너 때문에 지쳐, 너 때문에 지쳐

나쁘지 않아
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Paroles et Musique translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid