song lyrics / Grand Corps Malade / Paroles et Musique translation  | FRen Français

Paroles et Musique translation into Indonesian

Performer Grand Corps Malade

Paroles et Musique song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Paroles et Musique from French to Indonesian

Chut

Tidak apa-apa, aku tidak butuh kamu, kata-kataku cukup untuk diriku sendiri
Apapun judul atau temanya, untuk mengatakan "aku meninggalkanmu" atau "aku mencintaimu"
Di semua panggung pertamaku, aku ingatkan kamu bahwa kamu tidak ada di sana
Di depan penonton pertamaku, aku melantunkan teksku a cappella

Tidak ada yang tak tergantikan, aku hanya ingin kamu menyadarinya
Tentu saja aku tidak akan pernah melupakan pesona pertemuan kita
Kamu datang menambahkan akordmu pada beberapa rimaku
Dan saat itu, aku merasa kuat, itu keren tanpa harus pamer

Orang-orang yang mempelajari kamu tahu seribu satu norma kamu
Jadi kamu sendiri, kamu membebaskan diri untuk mengambil seribu satu bentuk
Kamu hidup dalam suara hujan seperti dalam hembusan angin
Aku mengerti bahwa bermain denganmu akan sangat memabukkan

Baiklah, kembali, tapi mainkan dengan lembut, aku melihatmu
Jadilah lembut dan halus, jangan terlalu banyak bicara
Pada awalnya jika aku di sini, itu karena aku ingin menceritakan kisah
Dan kisah-kisah itu terutama kata-kata, bukan solo gitar

Tapi aku akui itu kuat ketika kita berada di gelombang yang sama
Ketika gambarku dan melodi kamu saling melihat dan merespons
Ketika kamu menekankan emosi, ketika kamu menerangi kata-kataku
Ayo, kirimkan biola, aku tahu rimaku menyukainya

Memang benar bahwa senar itu kuat, itu teatrikal
Itu bergetar di perutku dan di sisi sentimentalku
Seperti terompet yang perlahan masuk ke latar belakang instrumen
Suara timbrenya menyelinap ke kepalaku dan melembutkanku tanpa aku sadari

Ah, aku juga suka ketika kamu melakukan itu, itu terjadi sejak aku bertemu kamu
Ketika kata-kata tiba-tiba naik, seringkali itu karena bass telah masuk
Untuk menambah semangat, ayo, kamu bisa menambahkan beat
Kita merasa semuanya semakin cepat padahal tempo tidak lebih cepat

Nah, sekarang kita baik-baik saja, kita telah mencapai kecepatan jelajah
Kata-kataku berderak dan kamu berbunyi, ada konten dan materi
Dan saat itulah kamu menenangkan permainan untuk menonjolkan fase teknis
Kata-kata yang aku gunakan, mereka adalah musaku, aku bersenang-senang, berkelicikan dalam musik

Dan ketika beat dimulai lagi, saat itulah kita merasa tak terkalahkan
Aku punya akordmu di pengisi dayaku dan dalam bidikan aku mengenai dua puluh target
Ada beberapa trek dan relief, di mix, teknisi akan menikmati
Kita telah membuat lagu yang diperlukan, serius, tulus, dan tidak biasa

Ayo, masukkan gitar, dan kemudian buat paduan suara bergema
Ini adalah momen kuat dari lagu, itu memberi tekanan pada pendengar
Aku merasa kita melaju tiga ratus dalam mobil sport besar
Ban diletakkan di atas pegas di jalan tol rekor

Dan sekarang, kamu terbakar, sial tapi begitu kamu merasakan celah
Kamu menjadi percaya diri, kamu menceritakan kisahmu, dan di sana, kamu menarik selimut
Ini bukan duel, kamu harus mengikuti suaraku, itu fundamental
Jika kamu ingin bermain sendiri, buatlah versi instrumental

Aku, pada awalnya, aku tidak punya kode kamu, aku hanya belajar sedikit solfège
Aku tidak tahu harmoni kamu, kunci kamu, trik kamu, dan jebakan kamu
Aku berjalan dengan emosi, denganmu aku punya hubungan afektif
Aku mencintaimu bukan seperti musisi tapi seperti anak kecil yang agak naif

Aku tidak berpikir kita akan bekerja sama, aku bahkan tidak tahu aku menginginkannya
Tapi sejak kamu ada dalam proyekku, aku akui kamu telah banyak mengubah hidupku
Jadi aku tidak tahu apakah kamu pantas mendapatkannya atau kamu mengalahkanku dengan kelelahan
Tapi ayo, aku biarkan kamu sendiri, bersenang-senanglah selama empat bar

Ah ya, aku suka itu, ayo, ayo, lagi kamu

Aku tidak berpikir kita akan bekerja sama, aku bahkan tidak tahu aku menginginkannya
Tapi sejak kamu ada dalam proyekku, aku akui kamu telah banyak mengubah hidupku
Jadi aku tidak tahu apakah kamu pantas mendapatkannya atau kamu mengalahkanku dengan kelelahan
Tapi sejak kamu ada dalam masa kini ku, aku ingin kamu ada dalam masa depanku

Sekarang, aku membuat akhir yang emosional
Kamu tidak bisa mengakhirinya seperti itu?

Nah, sekarang bagus
Kamu mendengarkan kata-katanya atau tidak?
Apa yang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan?
Ah, sial
Oh, kamu menyebalkan
Jujur, kamu menyebalkan
Kamu membuatku lelah, kamu membuatku lelah

Tidak buruk
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Paroles et Musique translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid