song lyrics / Grand Corps Malade / Parole Du Bout Du Monde translation  | FRen Français

Parole Du Bout Du Monde translation into German

Performers Grand Corps MaladeRouda

Parole Du Bout Du Monde song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Parole Du Bout Du Monde from French to German

Wer hat einmal gesagt, dass Worte fliegen und Schriften bleiben
Und wer wird sagen, dass diese Geschichte nur ein Gleichnis war
Von zwei Dichtern mit zu flinker Feder
Von den Bergen des Ostens überquert sie die Flüsse des großen Westens
Dann schlängelt sie sich und beharrt darauf, sich in den Asphalt zu mischen

Es ist die Geschichte einer Erzählung, die die Welt durchquert
Wie du die Seiten deines Atlas umblätterst
Mir wurde gesagt, dass sie von einem sehr alten Mann erzählt wurde, ich spreche nicht vom Père Fouras
Sondern von einem geachteten Ältesten, dessen Stimme so tief ist wie die Falten in seinem Gesicht
Ich spreche von seiner Erzählung, die über Jahrzehnte hinweg mehr als eine Landschaft durchquert hat

Es ist die Geschichte einer Weltreise, eines Rennens um den Globus
Ein Moment außerhalb von Raum und Zeit, in dem Sekunden in Jahrtausenden gezählt werden
Es ist kein Märchen, sondern ein halb paranormales Phänomen
Halb freie Rede, die sich natürlich mündlich abspielt

Es ist die Geschichte einer fantastischen Reise, an der mehr als ein Element teilgenommen hat
Die sich in einem gewöhnlichen Leben nicht unbedingt kreuzen
Diese etwas magische Reise, von der du sicher schon gehört hast
Ich habe sie an einem Vollmondabend unter einem großen Sternenhimmel kennengelernt

Worte vom Ende der Welt
Worte vom Ende der Welt

Ich glaube, es war der Wind, der sie mir zugeflüstert hat
Und es hatte die Wirkung eines Beruhigungsmittels, denn es hat mich verwirrt
Diese Geschichte, ich würde alles geben, um ihre genaue Herkunft zu kennen
Weißt du was, Rouda, wir werden zu ihrer Quelle zurückkehren
Jeder auf seiner Seite, das ist unser Pakt
Ok, Grand Corps Malade, ich wünsche dir eine planetarische Wanderung
Ich lasse dir den Startschuss und die Wahl der Hemisphäre
Du wirst in zwei Kontinenten suchen müssen
Ich in drei, wenn nötig treffen wir uns in 10 Jahren wieder
Aber da ich mehr Land habe als du, wirst du auch den Grund der Ozeane durchsuchen müssen
Gute Reise, möge der Beste gewinnen

Ich begann, die klassischsten Gebiete zu beobachten
Die schwarzen Tafeln der Universitäten mit ihren sehr akademischen Diskursen
Ich hörte die Schreie einer Rede, die in langweiligen Debatten einschläft
Konferenzen, Kunstgalerien und sogar geführte Touren
Im Herzen der historischen Viertel

Ich begann meine Suche, indem ich meinen Nachbarn auf dem Flur befragte
Er ist so alt, dass er zwangsläufig mit einem Teil dieser Geschichte verbunden ist
Er riet mir, in einem kleinen Bergdorf zu ermitteln
Aber die Leute, die ich dort getroffen habe, hatten merkwürdigerweise ihr Gedächtnis verloren

Auf meiner Route hatte ich einige Antiquitätenhändler notiert
Ich fand dort nur Worte in Altfranzösisch
Und Worte voller Staub
Ich traf zwei oder drei Friseure und ihre legendären Geschichten
An der Wurzel habe ich alles über die Theorie der Schwerkraft verstanden
Also habe ich Höhe gewonnen, ich habe viele Hin- und Rückfahrten gemacht
Ich war schnell oder sehr langsam, aber die Dauer meiner Reise
Erstreckt sich über den Maghreb und seine Geschichtenerzähler bis zu den Tavernen von Singapur
Von nomadischen Stammesrednern bis zu den Tempeln von Kuala Lumpur
Ich sah Worte der Abwesenheit, Worte, die an einer Tür gelassen wurden, und sogar Liebesworte
Manchmal habe ich die falsche Richtung eingeschlagen
Und je mehr ich die neuen Troubadoure kennenlernte

Ich habe verstanden, dass das, was ich suchte, etwas Geheimes hatte
Und dass diese Geschichte so zerbrechlich war wie ein Wort, das mit Kreide geschrieben wurde
Ich durchsuchte die Nacht in dunklen Gassen mit dem Geruch von Urin
Als ein alter Bettler mich endlich auf eine gute Spur brachte
Er sagte mir, ich solle einen Wissenschaftler befragen, ich stimmte zu
Aber dieser hat mir nichts beigebracht, ich habe nur den Satz des Pythagoras wiederholt
Also ging ich zu den größten Philosophen des Kontinents
Aber sie haben mich genervt, ich bevorzuge immer noch meinen alten inkontinenten Nachbarn
Ich habe viele Leute getroffen, von Reykjavik bis Peking
Von jungen Rappergruppen bis zu alten afrikanischen Griots, aber vergeblich

Und du?
Nichts

Ich habe liebe Worte gesehen, ich habe Entschuldigungsworte gesehen, ich habe Schimpfworte gesehen
Ich habe Worte zum Mitnehmen gesehen, Worte, die anklagen, und sogar zu viele Worte
Ich habe vorbeigehende Worte gesehen, ich habe beleidigende Worte gesehen
Ich habe schneidende Worte gesehen, wie einen Pfahl
Ich habe Worte gesehen, die immobilisieren, Worte ohne Motiv und sogar hohle Worte
Ich habe Mohammeds gesehen, ich habe Mauricettes gesehen
Ich habe vor allem gesehen, dass ich diese Reise umsonst gemacht habe
Ich habe schlechte Worte gesehen, ich habe gute Momente gesehen
Und dass die Quelle schließlich nicht so weit entfernt war

Diese Geschichte ist deine, sie ist meine, sie ist sehr real
Es ist die Geschichte der universellen Sprache, möge sie ewig sein
Ich weiß nicht, wie es dir geht, Grand Corps Malade, aber unser Textende
Scheint mir ein wenig zu feierlich
Das stimmt, Rouda, aber das Wichtigste ist vielleicht einfach, dass sie schön ist
Es mag ihnen vielleicht dumm erscheinen, noch dümmer als zwei Dichter
Aber ich möchte es immer noch sagen, es lebe die freie Rede
Auf jeden Fall ist klar
Dass diese Geschichte in all unseren Köpfen lebt
Und dass wir sie weiterleben werden
Bis zu den allerletzten Seiten unseres eigenen Buches
Gute Reise, möge der Beste gewinnen
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Parole Du Bout Du Monde translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol to the right of the camera
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid