Translation of Nos plus belles années from French to Spanish
Aunque es tentador huir del presente
Por favor, abre los ojos
Mira hacia adelante, ve donde va el viento
Y después, haz lo mejor que puedas
Prisionero de la duda, no realmente del pasado
Demasiadas sombras en el camino, ya no veo las trazas
Y recuerdo locamente, mi grupo de proletarios
Tengo la melancolía del desorden en el campamento
Riendo con todos nuestros sentidos, y horas de burlas
La insolente inocencia de mis mejores años
Ah, ¿dónde han ido
Nuestros mejores años?
Se alejan lentamente
¿Dónde han ido nuestros mejores años?
El futuro nos los devuelve
Un pasado compuesto de eventos imperfectos
Un pasado no tan simple, sonrisas como trofeos
Luego la melancolía, la mezclo con el presente
Es el hermoso resplandor de los recuerdos tranquilizadores
Y los buenos años, incluso en puntos de sutura
Voy a llevarlos a visitar mi futuro
Oh-oh-oh, correr derecho hacia adelante
Creer sin fingir
Dibujar el después, de otra manera
Sueño con nuestros abrazos
De la luz en esas sonrisas apagadas
Encontrarnos más fuertes, ser uno
Ah, ¿dónde han ido
Nuestros mejores años?
Se alejan lentamente
¿Dónde han ido nuestros mejores años?
El futuro nos los devuelve
He perfeccionado la historia, des-confinado la esperanza
Para seguir creyendo, te envío una invitación
La invitación de la boda entre la nostalgia y el destino
Cuando uno alimenta al otro, hacer del futuro un festín
Quiero recuperar el atractivo
De nuestra vida después
Es hora de empezar
Ah, ¿dónde han ido
Nuestros mejores años?
Se alejan lentamente
¿Dónde han ido nuestros mejores años?
El futuro, oh
¿Dónde han ido
Nuestros mejores años?
Se alejan lentamente
¿Dónde han ido nuestros mejores años?
El futuro nos los devuelve
(¿Dónde han ido)
Luego la melancolía, la mezclo con el presente
Es el hermoso resplandor de los recuerdos tranquilizadores
Y los buenos años, incluso en puntos de sutura
Voy a llevarlos a visitar mi futuro