song lyrics / Grand Corps Malade / La syllabe au rebond translation  | FRen Français

La syllabe au rebond translation into Thai

Performer Grand Corps Malade

La syllabe au rebond song translation by Grand Corps Malade official

Translation of La syllabe au rebond from French to Thai

หลังจากยุคของลูกบอล ฉันได้ค้นหาช่วงเวลาที่ไม่ยาวนาน
แล้วฉันก็ออกจากห้องนั่งเล่นของฉันเพื่อดูว่าเรามีค่าแค่ไหน
ดังนั้นฉันจึงวางรากฐานในเสียงเพลง ฉันได้รับการยอมรับ
พูดน้อย ๆ แต่สแลมดี ๆ ด้วยคำคล้องจองจนถึงส้นเท้า
เหมือนการเดินทางของอีโก้ที่ดี ฉันพบวิธีเริ่มต้น
ไม่มีลูกบอลอีกต่อไป แขนห้อย แต่มีเรื่องราวที่จะเล่า
ไม่ว่าจะคิดหรือไม่คิด ฉันได้ใส่ประโยคที่ย่อไว้
ไม่ว่าจะเต้นหรือไม่เต้น ฉันทำทั้งหมดนี้เพื่อชดเชย
ดังนั้นความหลงใหลที่ต้องชดเชย มันไม่ง่าย เราไม่สามารถปฏิเสธได้
ฉันยอมรับเป็นขั้นตอนที่จะไม่ใส่ตะกร้าอีกต่อไป
ฉันไม่ได้อยู่หลังเส้นสามแต้มและความตึงเครียดของมันอีกต่อไป
ฉันอยู่หน้าบรรทัดย่อย ฉันใส่จุดพักสามจุด

ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา

ฉันใส่การยิงของคำกริยา การโยนฟรีของคำคุณศัพท์
ฉันใส่ความกระตือรือร้นทั้งหมดของฉัน ทั้งหมดนี้เสพติดมาก
ฉันอยู่ในช่วงรุกและการเคลื่อนไหวพัฒนา
ฉันได้รับการส่งผ่านที่เด็ดขาดจากนักดนตรีที่มีชื่อเสียง
ฉันหลอกลวงการสัมผัสและเลี้ยงลูกทุกการสิ้นสุด
ฉันตระหนักถึงโชคของฉัน แต่ฉันยังอยู่แค่กลางฤดูกาล
ฉันไม่กลัวการป้องกัน และฉันก็กระโดดสูง
เราพูดว่า "สแลมดังค์" ความคล้ายคลึงกันชัดเจน
พวกเขาไม่ได้สร้างรูปปั้นให้ฉัน ครึ่งเวลา ฉันเป็นสถานะชั่วคราว
หนึ่งในสามเป็นเรื่องโกหก หนึ่งในสามเป็นมนุษย์กลายพันธุ์ หนึ่งในสามอ้างบทกวีที่ร้องเพลง
เวลาสำคัญน่าตื่นเต้น ฉันเชื่อจนถึงไตรมาสสุดท้าย
ห่างไกลเล็กน้อยแต่ยืนหยัด ฉันเล่นคำคล้องจองทุกขณะ

ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา

ฉันต้องการถ่ายทอดเพื่อให้การแข่งขันกลายเป็นเวทีของฉัน
ความกดดันระเบิดเหมือนยาเสพติดที่ไม่เคยเป็นอันตราย
ฉันเปิดเผยตัวเองเพื่อให้ผู้ชมกลายเป็นคณะลูกขุน
มันแข็งแกร่งและเป็นอันตราย เหมือนการยิงของ Stephen Curry
เป็นผู้ชมเท่านั้นที่มีสิทธิ์ตัดสินฉัน
เมื่อเขาชอบ เมื่อเขาตะโกน ไม่มีทางที่ฉันจะหลบได้
ไม่ว่าจะอยู่นิ่งหรือกระโดด ไม่ว่าเขาจะวิจารณ์หรือให้
มันคล่องแคล่วและทรงพลัง เหมือนการกระโดดของ LeBron
ในเวลาน้อยกว่ายี่สิบสี่วินาที ฉันต้องยิงบทของฉัน
และถ้าการยิงนั้นถูกใจ ความสุขจะสมบูรณ์
ฉันเสนอบทกวีที่แปลก ๆ หน่อย ฉันมีไมโครโฟนในเป้า
ผู้วางข้อความที่พูดมากหน่อย ฉันใส่ท่อนฮุคที่เสียงกริ่ง

ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
ฉันรับพยางค์ที่กระเด้งกลับมา
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for La syllabe au rebond translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the left of the trash
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid