song lyrics / Grand Corps Malade / La syllabe au rebond translation  | FRen Français

La syllabe au rebond translation into Italian

Performer Grand Corps Malade

La syllabe au rebond song translation by Grand Corps Malade official

Translation of La syllabe au rebond from French to Italian

Dopo l'epoca del pallone, ho cercato un tempo non lungo
Poi ho lasciato il mio salotto per vedere bene cosa valiamo
Allora ho posto dei segnali, nel suono, ho preso del grado
Parliamo poco, facciamo bene lo slam, rime fino ai talloni
Come un gentile egotrip, ho trovato come iniziare
Niente più pallone, le braccia penzolanti, ma storie da raccontare
Che si pensi o non si pensi, ho messo delle frasi in condensato
Che si balli o non si balli, ho fatto tutto questo per compensare
Allora una passione da colmare, non è semplice, non si può negare
Ho accettato a gradini di non fare più canestri
Non sono più dietro la linea dei tre punti e la sua tensione
Sono davanti alle interlinee, ci metto tre punti di sospensione

Ho preso la sillaba al rimbalzo
Ho preso la sillaba al rimbalzo

Ho messo dei tiri di verbi, dei tiri liberi di aggettivi
Ci ho messo tutta la mia verve, tutto questo è molto additivo
Sono in fase offensiva e l'approccio evolve
Ho ricevuto dei passaggi decisivi da musicisti riconosciuti
Ho finto le assonanze e dribblato ogni terminazione
Ho realizzato la mia fortuna, eppure, sono solo a metà stagione
Non ho avuto paura del contro, e ho schiacciato levitando
Si dice "slam dunk", il parallelo è evidente
Non mi hanno fatto una statua, all'intervallo, ero uno status di intermittente
Un terzo mitomane, un terzo mutante, un terzo citando versi cantanti
Il tempo del denaro è eccitante, ci credo fino all'ultimo quarto
Un po' distante ma persistente, gioco la rima ad ogni istante

Ho preso la sillaba al rimbalzo
Ho preso la sillaba al rimbalzo

Ho voluto trasporre affinché la partita diventasse il mio palcoscenico
La pressione è esplosa come una droga mai malsana
Mi sono esposto affinché il pubblico diventasse giuria
È forte ed è un pericolo, come un tiro di Stephen Curry
È al pubblico, e solo a lui, che spetta il diritto di arbitrarmi
Quando gli piace, quando urla, non c'è modo di proteggermi
Immobile o saltellante, che mi critichi o mi dia
È agile ed è potente, come uno schiacciata di LeBron
In meno di ventiquattro secondi, devo tirare il mio verso
E, se mai il colpo piace, la felicità sarà completa
Propongo versi un po' strani, ho il microfono nel mirino
Posatore di testi un po' chiacchierone, ho messo un ritornello al buzzer

Ho preso la sillaba al rimbalzo
Ho preso la sillaba al rimbalzo
Ho preso la sillaba al rimbalzo
Ho preso la sillaba al rimbalzo
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for La syllabe au rebond translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the top of the envelope
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid