song lyrics / Grand Corps Malade / La cause translation  | FRen Français

La cause translation into Italian

Performers Grand Corps MaladeBen MazuéGaël Faye

La cause song translation by Grand Corps Malade official

Translation of La cause from French to Italian

Mi hanno detto, "Perché non ne parli, perché non ti impegni?
Vedi bene che c'è un'emergenza, perché non entri nel dibattito?
Quindi è così, gli artisti, eh, fanno finta, si interrogano
Ma non appena devono prendere una posizione, ecco, non c'è più nessuno"
Mi chiamano per mettere il mio nome su un sacco di petizioni
Mi costringono a mettere in competizione un sacco di buone cause
E perché alle elezioni, non hai scelto il tuo candidato?
Non lamentarti quando vedrai in che mondo tuo figlio crescerà

Mi hanno detto, "Ma chi sei tu per darci la tua opinione?
Vai, non rompere le palle, smetti di raccontare la tua vita
Hai venduto qualche album, ti senti forte e ti senti caldo
E dai la tua piccola opinione di artista bobo-gaucho
Quindi è così, commenta l'attualità, fai la tua piccola canzone mensile
Ci dai la tua scienza su alcuni argomenti non troppo consensuali"
Mi hanno detto, "Lascia parlare quelli che sanno, non inventarti un'utilità"
Mi perdo in tutte queste questioni di legittimità

So un po' d'amore, posso parlarne, ho vissuto alcune cose
So un po' di bambini, un po' di bambini
So un po' di morte, posso parlarne, ho vissuto alcune cose
Ho passato 10 anni, ho passato 10 anni
A dormire più in ospedale che a casa mia
(A dormire più in ospedale che a casa mia)
E ovviamente, so di cosa si parla quando si tratta di canzoni
Quando si tratta di canzoni ma
È tutto quello che so, è tutto quello che dirò
È tutto quello che conosco, sì, tutto quello che conosco
In tutto quello che faccio, cerco di lavorare sull'argomento
Non c'è niente che mi piace meno di chi si permette
Di parlare di ciò che ha solo sfiorato
Che punta il dito, che condanna e che sa
Ci sono i cattivi là fuori, i buoni, li conosciamo (conosciamo-conosciamo-conosciamo)

Nessuna canzone trasforma il mondo, ma
Sono un artista, non sono un ornamento
Quindi anche se non vivo sotto le bombe, posso denunciare, indignarmi sinceramente
Tra i venti freddi della banchisa e il piumone delle nostre codardie
Spesso esito, mi ravvedo
Giro sette volte la lingua, mi guardo dalla mia stessa stupidità
Parlare è prendere una posizione, tacere è prendere una posizione
Credo nei sogni, non nelle rivoluzioni
Voglio delle risposte, quindi faccio delle domande
Cosa aspettiamo per fare casino
Voglio cantare, voglio rappare, allertare, testimoniare
Voglio sputare tempeste, accendere falò (ah-ah)

Penso quindi sono, ballo quindi primeggio
Canto quindi fuggo, invento quindi premo
Penso quindi sono, ballo quindi primeggio
Canto quindi fuggo, invento quindi premo
Penso quindi sono, ballo quindi primeggio
Canto quindi fuggo, invento quindi premo
Penso quindi sono, ballo quindi primeggio
Canto quindi fuggo, invento quindi premo

No, non avrò il tempo, so già che non avrò il tempo
Ho solo il tempo di arrabbiarmi
Non mi sono detto un giorno, "Ehi, farò delle canzoni impegnate"
Quindi quando mi parlano di canzoni impegnate al giorno d'oggi
L'impegno francese, non è martirio, eh, non esageriamo
Ma, vi dirò, il termine impegnato mi ha sempre infastidito
30 anni fa, non avremmo mai immaginato che i musicisti
Avessero così tanto da dire e si intromettessero così tanto nella politica
Avrò il tempo per un minuto di arrabbiarmi
Ho scritto delle canzoni su quello che volevo dire
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ACBM, ANOUCHE PRODUCTIONS, BLEND, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, GAEL FAYE, Peermusic Publishing, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for La cause translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the target
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid