song lyrics / Grand Corps Malade / LA RESILIATION translation  | FRen Français

LA RESILIATION translation into Thai

Performer Grand Corps Malade

LA RESILIATION song translation by Grand Corps Malade official

Translation of LA RESILIATION from French to Thai

ก่อนอื่นจะมีความคิดถึง
ติดอยู่กับผิวหนัง, ฝังลึก
ทำให้ชีวิตเราเน่าเสีย, แต่ละคนในทางของตัวเอง
ตั้งคำถามกับการตัดสินใจนี้, การที่จากไปและเลิกกัน
เหมือนกับว่ามันไม่ยากพอที่จะเลิกกัน, เปลี่ยนชีวิต
ยอมรับที่จะละทิ้งความเป็นนิรันดร์ของการอยู่ร่วมกัน
ทุกช่วงเวลา, ทุกสถานที่
จะสะท้อนเรื่องราวของเราเช่นกัน
จะเตือนถึงเรื่องราวเล็กๆ และจะเกิดความต้องการ
ก่อให้เกิดสึนามิในตัวเอง
เราจะเหลือเอกสารที่ต้องปิด, ชีวิตประจำวันที่ต้องจบ
ความกลัวที่ต้องรัดเข็มขัด
อพาร์ตเมนต์, ประกัน, เอกสารที่น่ารำคาญ
เราต้องฆ่าเรื่องราวของเราทุกครั้งที่ยกเลิก
ความหมกมุ่นขมขื่นนี้, ความทุกข์ที่ต่อเนื่อง
ความอยากที่หายไป, โลกที่เรามองข้าม
บางครั้งเราบิน, บางครั้งเราตก
บ่อยครั้งเราตก, หัวทิ่มลง
หลังจากไม่กี่เดือน, เราจะเหลือแค่นี้

[ท่อน 2]
หนึ่งปีหรือสองปีจะผ่านไป, ความทุกข์จะน้อยลง
บางครั้งเรายังพนันว่าบางคนบอกว่ามันจะหายไป
เราจะคิดถึงวันหยุด, สถานที่สวยงาม
รอยยิ้มที่เกิดขึ้นเราจะจำเรื่องราวที่น่ารักบางอย่าง
ยังคงมีชีวิตร่วมกันของเราที่นี่และที่นั่น
เตียงนี้, โซฟานี้, โคมไฟดวงจันทร์นี้
ปากกาที่รอดชีวิต, เดิมเป็นของคุณ
กลายเป็นเครื่องหมายของเราตามกาลเวลา
ที่นี่, หลังจากหนึ่งปีหรือสองปี, เราจะเหลือความทรงจำที่ไม่เปลี่ยนแปลงที่เราพูดถึงโดยไม่มีความเกลียดชัง
และสิ่งของบางอย่างที่ทรยศอย่างไร้เดียงสาแต่ไม่ทำให้เจ็บปวด
หลังจากเวลานั้น, เราจะเหลือแค่นี้

ทุกครั้งที่เราพูดถึงความรัก
มันมักจะเป็นตลอดไปและไม่เคย
ตลอดไปและไม่เคย

ปีที่ผ่านไป, สี่, ห้า, มันเปลี่ยนไปตามคน, ความทรงจำจะจางลง
เพียงเศษเสี้ยวที่ยังคงติดอยู่ในใจแต่ห่างไกลจากเหตุผล
สิ่งของจะมีชีวิต, จะพัง
เตียง, โซฟาถูกแทนที่
ไม่มีอะไรมีชีวิต, ไม่มีอะไรรอด
เราทำลายเกาะของเราเพื่อลืมเพื่อก้าวไปข้างหน้าเพื่อหลีกเลี่ยงการตกซ้ำที่ไร้ประโยชน์
และเพื่อไม่ให้ทำร้ายคนรักในวันนี้
เราสุดท้ายลบความรักที่ตายไปแล้ว
ยังคงมีการสมัครสมาชิกในชื่อของเราสองคนแต่ไม่มีความหมายอีกต่อไป
ดังนั้นเพื่อปิดการยกเลิกนี้, เพื่อจบสิ้น
ฉันตัดสินใจ, แม้ว่าเราจะไม่เคยทำ, ที่จะโทรหาคุณ
แต่หมายเลขนั้นไม่ถูกต้องอีกต่อไป
ดังนั้นฉันบอกตัวเองว่า: "นี่แหละ, การสมัครสมาชิกในชื่อของเราสองคนสุดท้ายแล้ว, นี่คือสิ่งที่เราจะเหลือ"
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, Peermusic Publishing, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for LA RESILIATION translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the top of the camera
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid