song lyrics / Grand Corps Malade / Je serai là translation  | FRen Français

Je serai là translation into Korean

Performer Grand Corps Malade

Je serai là song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Je serai là from French to Korean

계절이 어떻든, 큰 추위와 더위가 있든
지평선이 어떻든, 지형과 색깔이 어떻든
이유가 어떻든, 아름다운 기쁨과 고통이 있든
나는 거기 있을 거야

길이 어떻든, 거리와 막다른 길이 있든
슬픔이 어떻든, 양심과 불안이 있든
아침이 어떻든, 의심과 대담함이 있든
나는 거기 있을 거야

네가 있는 곳에 내가 있을 거야, 그곳이 최고의 장소일 테니까
도시, 바다도 좋지만 너와 함께라면 항상 더 좋아
나는 흐린 하늘 아래에서도 거기 있을 거라는 걸 알아
내가 네 초록 눈을 향해 눈을 뜬 이후로

단순히 몇 개의 음악 노트 위에 세 단어
도, 시, 레, 라, 나는 거기 있을 거야
단순히 세 단어
나는 거기 있을 거야

네가 내 농담이 너무 지나치다고 생각하든 상관없어
네가 그 드레스가 너에게 어울리지 않는다고 생각하든 상관없어
네가 예측하든 내가 아무 계획이 없든 상관없어
나는 거기 있을 거야

네가 창밖의 회색 하늘에 불평하든 상관없어
네가 나갈 때마다 입을 옷이 없다고 하든 상관없어
내가 "아마도"를 더 좋아할 때 네가 확신을 가지든 상관없어
나는 거기 있을 거야

네가 있는 곳에 내가 있을 거야, 그곳이 최고의 장소일 테니까
도시, 바다도 좋지만 너와 함께라면 항상 더 좋아
나는 흐린 하늘 아래에서도 거기 있을 거라는 걸 알아
내가 네 초록 눈을 향해 눈을 뜬 이후로

단순히 몇 개의 음악 노트 위에 세 단어
도, 시, 레, 라, 나는 거기 있을 거야
단순히 세 단어
나는 거기 있을 거야

세월이 어떻든, 강한 순간과 빈 순간이 있든
함께라면 비 오는 날에도 우리는 더 젊을 거야
그리고 우리가 함께 있는 한 나머지는 상관없어
나는 거기 있을 거야

내 말을 감싸는 음악이 어떻든 상관없어
내 노래를 발전시키는 말이 어떻든 상관없어
노래가 부드럽든 미치든 상관없어
너는 거기 있을 거야

네가 있는 곳에 내가 있을 거야, 그곳이 최고의 장소일 테니까
도시, 바다도 좋지만 너와 함께라면 항상 더 좋아
나는 흐린 하늘 아래에서도 거기 있을 거라는 걸 알아
내가 네 초록 눈을 향해 눈을 뜬 이후로

우리 이야기가 완벽하다고 말하지 않든 상관없어
노래에서조차 더 말하지 않든 상관없어
우리의 재회가 축제의 밤이 되는 한
나는 거기 있을 거야

네가 있는 곳에 내가 있을 거야, 그곳이 최고의 장소일 테니까
도시, 바다도 좋지만 너와 함께라면 항상 더 좋아
나는 흐린 하늘 아래에서도 거기 있을 거라는 걸 알아
내가 네 초록 눈을 향해 눈을 뜬 이후로
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Je serai là translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid