song lyrics / Grand Corps Malade / J'écris à l'oral (Live) translation  | FRen Français

J'écris à l'oral (Live) translation into Chinese

Performer Grand Corps Malade

J'écris à l'oral (Live) song translation by Grand Corps Malade official

Translation of J'écris à l'oral (Live) from French to Chinese

这是一个平凡的夜晚,一天结束时的平静命运
晚上九点,没有希望,一个十月的星期三
在疲惫的柏油路上,女士街的斜坡人行道
远离喧嚣的悲剧,这是我第一次的诗歌朗诵之夜
一些人在咖啡馆里聚集,互相倾听
他们一个接一个地发言,我的耳朵被迷住了
人们平等,每个人都可以自由地开始
原则很简单,只是需要有人想到
我起初保持被动,但立刻梦想着行动

我起初保持沉思,试图理解这一启示
我接受了一场韵律的雪崩和主题的瀑布
远离明星系统,如果你喜欢,你会待到很晚
几分钟后,我挖出了墨水瓶
在不祈祷的情况下创造
为了无声地呐喊
没有障碍,没有偏离
在声音中,墨水存在
为了不闪耀地接受
并无选择地给予

诗歌朗诵震撼了我的心灵,然后释放了激情
摇醒了我冬眠的创造欲望
在整个巴黎寻找这些氛围,我将四处游荡
决定了,我的声音是自由的,它的音调将回响
酒吧里的诗歌与生活有约
我看到了,你也经历了
我承认,我跟随了它
它成形了,它成长了
它闪耀了,它被听见了

它拥抱你,一旦抓住你,它就会慢慢来
酒吧里的诗歌只在我们的声音中出现
这些晚会的概念本身就是一首隐约可见的诗
诗歌无处不在,柜台上,你的半杯酒中
它溢出在人行道上,传播开来,像一种流行病
我永远不会忘记我感染这种病毒的那一年
当你偶然绊倒,发现一个意外的奖励
这些我们敞开心扉的夜晚,这些我们站起来的时刻
几个小时用我们的唾液,咀嚼词语直到精髓
我不会忘记这些罕见的瞬间,夜晚成为我们的舞台
寻找短暂的时刻,半是担忧,半是平静
我不知道幸福是否可以触摸,但我们可能碰触过两三次

在这种有点可疑的氛围中,反映在我们的声音里
我不会忘记这些来自各地、各年龄段的开放的心
团结在探索、倾听和分享的愿望中
那些在场的人,即使一切重来,也不会改变任何事情
而且,朗诵一首诗,至少还能得到一杯免费的酒
这些晚会依然存在,但最好的还是当你结识新朋友时
没有什么比未知的魅力、发现和纯真更好

这种怀旧常常提醒我,我也曾握过一些手
这些相遇让你希望昨天能影响明天
我依然充满动力,毫不犹豫地再来一次
寻找这种感觉,它值得七百种激情
从那个未结束的时代,我得到了一个病毒性的遗产
一种不再离开的习惯,确实,我用口头写作
这是一个平凡的夜晚,一天结束时的平静命运
晚上九点,没有希望,一个十月的星期三
我听到了触动心灵的声音,像合唱团一样
从那时起,我嘴里充满了墨水,从那时起,我用口头写作
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for J'écris à l'oral (Live) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cross
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid