song lyrics / Grand Corps Malade / Des gens beaux translation  | FRen Français

Des gens beaux translation into Italian

Performer Grand Corps Malade

Des gens beaux song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Des gens beaux from French to Italian

(Abbiamo perso questa nozione oggi dei bei ragazzi)
(Quando ci faranno vedere dei bei ragazzi?)
(O delle ragazze sublimi?)
(Infine, mettereste un poster di Hoshi nella vostra stanza, voi?)
(Ma lei è spaventosa)
(Questa ragazza ha talento, davvero)
(Ma che dia le sue canzoni a delle ragazze sublimi)

Che cos'è questa epoca musicale
Dove dobbiamo ascoltare quelli che hanno talento
Che hanno le budella, che hanno le palle, che hanno la fame
Questi piccoli autori, strimpellatori di chitarra opprimenti?
Noi, quello che vogliamo, è del bello, è del brillante
È del pulito, è del liscio, è del sublime
Noi, quello che vogliamo, è il ritorno dei bei volti
Per riempire la carta patinata delle riviste
Che cos'è questa epoca musicale
Dove si ascoltano i testi delle canzoni?
Abbiamo perso la nozione dei bei maschi
L'epoca in cui si lanciavano dei bei ragazzi
Sai scrivere dei testi, è molto bene
Ma la tua piccola voce, non ci interessa
Per favore, vai a dare le tue canzoni
A quello che sarà più bello sul manifesto

(Ci vogliono belle persone)

Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone

(Abbiamo trascurato oggi il ruolo del bel cantante)
(Oggi, le persone che hanno successo, che fanno carriera)
(Sono tutti quelli che strimpellano un po' di chitarra, che suonano il piano)

Ehi signore, tu che vuoi tornare
Al bianco e nero, ai bei tempi passati
Non sono sicuro che il grande Charles Aznavour
Potrebbe corrispondere ai tuoi criteri di successo
Non sono convinto che Édith Piaf
Avesse delle belle gambe slanciate
Che andasse a sfilare su dei bei podi
Con dei grandi marchi di tacchi compensati
Ehi signore, tu che sei nostalgico
Dei cantanti ben fatti, delle bimbe
Devi sapere un segreto importante
È che Brassens non aveva dei bei addominali
Gli autori compositori cantanti
Non sono necessariamente degli impostori
Sai signore, a volte bisogna tacere
Io, voglio vedere Hoshi su un poster

Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone
Ci vogliono belle persone

(Dei bei ragazzi)
(Ci vogliono belle persone)
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Des gens beaux translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol to the left of the clock
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid