song lyrics / Grand Corps Malade / Confinés translation  | FRen Français

Confinés translation into Portuguese

Performers Grand Corps MaladeManon

Confinés song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Confinés from French to Portuguese

Desde o meio-dia, passamos para o confinamento geral
Escolas fechadas, trabalho remoto
O confinamento, portanto, começou ontem ao meio-dia
Sua rotina vai mudar a partir de hoje
A França está oficialmente confinada desde o meio-dia
67 milhões de habitantes são chamados a ficar em casa
Isso é inédito e vai durar pelo menos dois-

O anúncio caiu bem, o moral está baixo
A dor soou bem, todos nós pegamos dois meses firmes
O horizonte encurtou quando as regras endureceram
Não no fim dos nossos problemas, parece que estamos em suspensão
Então na bela estação, ocupamos nossas casas
A prudência nos prende e acho que ela está certa
Mesmo que os pais sofram durante a quarentena
Estranho parêntese, muitas vezes os pais reclamam

E ainda nos disseram que devemos aproveitar
Que há luz atrás de cada atrocidade
Que essa situação pode fazer a raça humana crescer
E que é a oportunidade de aprender mais sobre nós mesmos
Então tomamos consciência e fizemos o que era necessário
Mas eu tenho a experiência, de um pai de 40 anos
Ser obrigado a desacelerar às vezes pode ser agradável
Mas o que podemos dizer quando temos 15 anos?

Qual é a ideia de querer nos trancar?
Eu não quero uma casa prisão
É verdade que sou uma adolescente bastante reservada
Mas não há questão de cortar as pontes
Insta', Snap, Discord, felizmente eles estão lá
Mas eu preferiria ter você bem na minha frente
Quem poderia prever que aos quinze anos
Eu seria privada do direito básico de ver pessoas?
A necessidade de relacionamentos se torna viral
Afastada dos meus amigos de forma brutal
Isso me levou de volta ao caminho do casulo familiar
Onde realmente se formou um novo vínculo familiar

Confinados, projeto dizimado
Criança confinada, felicidade confirmada
Confinados, projeto dizimado
Criança confinada, felicidade confirmada

Você fala de vínculo familiar, bem, vamos falar sobre isso
Com meus filhos tive que engolir muitos Guronsan
Como dois tigres em uma gaiola de seis e nove anos
Saber inovar é muitas vezes desafiador
Parece que eles foram ouvidos de Moscou a Cayenne
Cordas vocais agudas, muito acima da média
Desses dois animais selvagens, eu não fui apenas o treinador
Entre mil outras coisas, até me tornei professor
E então eu também fui cabeleireiro, animador
Cozinheiro, inventor, contador, um pouco mentiroso
Limpeza e arrumação, Tetris de geladeira
Reparador de brinquedos, especialista em Ninja go

Obrigados a se suportar, a se reaproximar
Sala minada, é uma guerra de trincheiras
Cada irmã queria impor sua vontade
Estratégia de ocupação, após o café da manhã
Quando os pais impõem um cessar-fogo
É uma trégua frágil, não nos olhamos nos olhos
Felizmente no final a paz prevaleceu
O armistício é assinado justo na hora do jantar

Mas o programa não é fácil todos os dias
Sentimentos estranhos quando tudo se mistura
Um pouco pai, um pouco professor, ditador sem humor
Em uma hora de intervalo, seus diferentes papéis se alternam
Eu não tinha planejado me adaptar a isso
A mistura de pai-professor, não é para mim
Então eu me refugio sozinha diante das telas
Eu me esqueço, eu me perco na minha agenda

Confinados, projeto dizimado
Criança confinada, felicidade confirmada
Confinados, projeto dizimado
Criança confinada, felicidade confirmada

Só devemos deixar nossa casa para ir trabalhar
Comprar comida, se cuidar
E cada movimento deve ser justificado
Cada pessoa deve ter uma declaração em seu-
Primeiro dia de confinamento, vai começar exatamente ao meio-dia
As instruções foram respeitadas em todos os lugares?

Obviamente, durante dois meses, nem tudo foi cor de rosa
Mas viver juntos, em família, é definitivamente uma coisa boa
Nos encontramos, conversamos e para dizer a verdade
Se tivéssemos que fazer de novo, faríamos sem hes-
Não, não, não, não!
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Confinés translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol to the left of the target
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid