song lyrics / Grand Corps Malade / Confinés translation  | FRen Français

Confinés translation into Indonesian

Performers Grand Corps MaladeManon

Confinés song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Confinés from French to Indonesian

Sejak tengah hari kami telah beralih ke karantina umum
Sekolah ditutup, bekerja dari rumah
Karantina dimulai kemarin pada tengah hari
Rutinitas harian Anda akan berubah mulai hari ini
Prancis secara resmi dikarantina sejak tengah hari ini
67 juta penduduk diminta untuk tetap di rumah
Ini belum pernah terjadi sebelumnya dan akan berlangsung setidaknya dua-

Pengumuman sudah disampaikan, semangat menurun
Hukuman sudah dijatuhkan, kita semua mendapat dua bulan penjara
Horizon menyempit ketika aturan diperketat
Belum selesai masalah kita, katanya kita dalam masa percobaan
Jadi di musim yang indah, kita menduduki rumah kita
Kehati-hatian mengurung kita dan saya pikir itu benar
Meskipun orang tua kesulitan selama karantina
Masa yang aneh, sering kali orang tua mengeluh

Namun kita diberitahu bahwa kita harus tahu cara menikmatinya
Bahwa ada cahaya di balik setiap kekejaman
Bahwa situasi ini bisa membuat umat manusia tumbuh
Dan bahwa ini adalah kesempatan untuk belajar lebih banyak tentang diri kita sendiri
Jadi kita menyadari dan melakukan apa yang perlu
Tapi saya punya pengalaman, sebagai ayah berusia 40 tahun
Dipaksa untuk melambat kadang bisa menyenangkan
Tapi apa yang bisa kita katakan ketika kita berusia 15 tahun?

Apa ide ini untuk mengurung kita?
Saya tidak ingin rumah menjadi penjara
Memang benar saya remaja yang cukup pendiam
Tapi tidak ada pertanyaan untuk memutuskan hubungan
Insta', Snap, Discord, untungnya mereka ada
Tapi saya lebih suka kamu ada di depan saya
Siapa yang bisa meramalkan bahwa pada usia lima belas tahun
Saya akan kehilangan hak dasar untuk bertemu orang?
Kebutuhan akan hubungan menjadi viral
Jauh dari teman-teman saya dengan cara yang brutal
Itu membawa saya kembali ke jalan keluarga
Di mana benar-benar terjalin hubungan keluarga baru

Dikarantina, proyek hancur
Anak-anak dikurung, kebahagiaan terkonfirmasi
Dikarantina, proyek hancur
Anak-anak dikurung, kebahagiaan terkonfirmasi

Kamu berbicara tentang hubungan keluarga, mari kita bicarakan
Dengan anak-anak saya, saya harus menelan banyak Guronsan
Seperti dua harimau dalam kandang berusia enam dan sembilan tahun
Untuk tahu berinovasi sering kali melelahkan
Katanya mereka terdengar dari Moskow hingga Cayenne
Pita suara sangat tinggi, jauh di atas rata-rata
Dari dua binatang buas ini saya bukan hanya pelatih
Di antara seribu hal lainnya, saya bahkan menjadi guru
Dan saya juga menjadi tukang cukur, animator
Koki, penemu, pendongeng, sedikit pembohong
Pembersih dan pengatur, Tetris kulkas
Perbaikan mainan, spesialis Ninja go

Dipaksa untuk saling mendukung, saling menjinakkan kembali
Ruang tamu berantakan, ini perang parit
Setiap saudara ingin memaksakan kehendaknya
Strategi pendudukan, setelah sarapan
Ketika orang tua memaksakan gencatan senjata
Ini gencatan yang rapuh, kita tidak saling menatap mata
Untungnya pada akhirnya perdamaian yang menang
Perjanjian damai ditandatangani tepat pada waktu makan malam

Tapi programnya tidak mudah setiap hari
Perasaan aneh ketika semuanya bercampur
Sedikit orang tua, sedikit guru, diktator tanpa humor
Dalam satu jam, peran mereka berganti
Saya tidak berencana untuk beradaptasi dengan ini
Campuran orang tua-guru, itu bukan untuk saya
Jadi saya berlindung sendirian di depan layar
Saya melupakan diri saya, saya tersesat dalam jadwal saya

Dikarantina, proyek hancur
Anak-anak dikurung, kebahagiaan terkonfirmasi
Dikarantina, proyek hancur
Anak-anak dikurung, kebahagiaan terkonfirmasi

Kita tidak boleh meninggalkan rumah kecuali untuk bekerja
Membeli makanan, berobat
Dan setiap perjalanan harus dibenarkan
Setiap orang harus membawa surat keterangan mereka-
Hari pertama karantina, akan dimulai tepat pada tengah hari
Apakah instruksi telah dipatuhi di mana-mana?

Tentu saja selama dua bulan tidak semuanya berjalan mulus
Tapi hidup bersama, dalam keluarga pasti adalah hal yang indah
Kita saling menemukan, kita berbicara dan jujur saja
Jika harus diulang, kita akan melakukannya lagi tanpa ragu-
Tidak, tidak, tidak, tidak!
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Confinés translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid