song lyrics / Grand Corps Malade / Besoin de rien translation  | FRen Français

Besoin de rien translation into Korean

Performers Grand Corps MaladeBen MazuéGaël Faye

Besoin de rien song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Besoin de rien from French to Korean

하지만 나중에, 그래, 왜 안 돼
그래
하지만 아페로(식전주)로는, 내 생각엔 그게 딱이야, 알지
구운 땅콩과는 다르지
그래, 오케이, 그래, 그거면 돼
그래, 그렇게 하는 게 좋아
버스가 15분이나 걸리네, 정말 오래 걸려
그래
그는 저기 구석에 있어
아니면 Chipsters(칩 종류) 먹고 있을지도, 미안해 내가 좀
그래

방에서 흥얼거리거나 버스 정류장에서
단어들이 초대되고 만들어져, 더 이상 필요 없어
그걸 아웃사이더 아트, 원시 예술, 누드 아트라고 불러
네 무대가 들판, 여행, 또는 거리 끝의 벤치일 때

거리 끝의 벤치는 사막이나 석호가 돼
달의 아이 또는 거리의 아이, 아스팔트의 먼지 멜로디
우리 목소리는 공간과 강제된 경계를 넘나들어
단어들이 공기 중에 천둥처럼 울려 퍼져, 결코 떨어지지 않아

우리의 가장 나쁜 습관으로 다시는 떨어지지 않기 위해
진짜 삶에 뿌리내리고, 메타버스를 잊어
아주 적은 것에 만족하고 우리가 어떻게 되는지 보자
진실을 눈으로 보고 아무것도 필요하지 않아

아무것도 필요하지 않아, 내 운율과 펜 친구들만 빼고
우리는 모든 것에서 벗어나, 그래서 더 이상 잃지 않을 거야
구조를 제거하고, 우리의 마음, 정신, 영혼을 연결해
한 잔의 술이나 불, 이야기 나무 주위에서

불, 이야기 나무, 게임, 수다스러운 불꽃
눈물의 오래된 지연, 예술 작품이 떠돌아다녀
무지한 정신에서 태어난 순수한 예술 작품
연설에서 나온 빛나는 빛

연설에서 나온, 처음에는 말이 있었어
나는 멜로디 꽃다발의 산문을 살짝 건드려
슬픈 큰 아이들을 위한 영혼의 복음을 흥얼거려
여러분, 시가 무대에 오를 시간입니다

우리의 시가 무대에 오르지 못하더라도
그들은 항상 태양을 향해 올라갈 자격이 있어
그들이 스스로 발명한 태양과 달을 향해
그들은 항상 길을 만들고 길들여지지 않은 채로 느낄 거야

그들이 스스로 발명한 태양과 달을 향해
그들은 항상 길을 만들고 길들여지지 않은 채로 느낄 거야

너를 알아, 너는 자주 슬퍼해
항상 긴장해 있어
너의 기분을 망치는 생각들을 놓아버려
지금은 나를 봐
우리가 헤어질 때까지
이 합창에 나와 함께해
너를 알아, 너는 자주 슬퍼해
너를 알아, 너는 항상 긴장해 있어
너의 기분을 망치는 생각들을 놓아버려
지금은 나를 봐
우리가 헤어질 때까지
너 안에 남아 있는 본능을 잡아
아무것도 예상하지 말고 나와 함께해

지금은 나를 봐
우리가 헤어질 때까지
너 안에 남아 있는 본능을 잡아
아무것도 예상하지 말고 나와 함께해

아무것도 필요 없어, 그래, 나는 모든 걸 줬어
멀리서 내가 꿈꿔온 삶을 봐
내일이면 찾을 거야
그 삶을 만질 거야, 약속해
아무것도 필요 없어, 모든 걸 줄 거야
잘못된 길, 다시 시작해
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어

흩어진 단어들
몇 개의 (?)
종이에
그들을 꾸미고
결혼시키고
목소리에
절반에
그리고 펼쳐
종이에
그리고 그게
도구를 다루는 것
불길이
우리를 결합시키기 위해
배부르지 않아
황홀해지기 위해
황홀해지기 위해
아무것도 필요 없어
황홀해지기 위해
아무것도 필요 없어
황홀해지기 위해
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어
아무것도 필요 없어

아니면, 아니면 Curly(과자 종류)
아, 그래, 그래 Curly
캐슈넛도
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ACBM, ANOUCHE PRODUCTIONS, BLEND, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, GAEL FAYE, Peermusic Publishing, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Besoin de rien translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid