song lyrics / Grand Corps Malade / Au feu rouge translation  | FRen Français

Au feu rouge translation into Portuguese

Performer Grand Corps Malade

Au feu rouge song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Au feu rouge from French to Portuguese

"Felizmente, não tenho filhos" diz Yadna muito frequentemente
"Seria ainda mais difícil, ainda mais humilhante"
E como ela teria feito com um bebê como bagagem?
Ele teria sobrevivido após toda essa viagem?
Yadna fugiu das bombas, da guerra em seu país
Ela sabe que tinha medo, mas não sabe mais de quais inimigos
Entre os tiros de seu presidente, dos rebeldes, do ocidente
Do Daesh e dos curdos, ela não sabe mais de onde vem o vento
Ela não sabe mais de onde vem a pólvora que arrasou sua aldeia
Ela não sabe mais quem dispara as balas que apagaram todos esses rostos
Ela só sabe que o homem é louco e que foi lá, na Síria
Que se formou pouco a pouco o epicentro de sua loucura
Yadna pensa em tudo isso enquanto se aproxima da minha janela
Eu, eu lhe digo "não" com a mão e arranco rapidamente
Talvez eu tivesse um pouco de dinheiro, mas estou com pressa, preciso me mover
Lembro-me do olhar dela, encontrei Yadna no semáforo

Depois de três meses de viagem em todos os tipos de embarcações
Ela frequentemente acreditava que a morte seria o único destino
Como naquela noite escura no meio do mar Egeu
Superada pelas ondas em um barco muito leve
Entre os centros de detenção e os contrabandistas mais cruéis
Yadna perdeu de vista todos aqueles que fugiram com ela
Ela se encontrou sozinha com medo, com fome
E estranhos tão perdidos quanto ela como únicos guias
Andando por semanas e depois pagando a abutres
O direito de se esconder na traseira de caminhões sem ver a luz do dia
Depois desses meses de inferno, ela passa suas noites em um pedaço de papelão
Seu Eldorado está localizado na Porte de la Chapelle, debaixo de uma ponte
Yadna pensa em tudo isso enquanto se aproxima da minha janela
Eu, eu lhe digo "não" com a mão e arranco rapidamente
Talvez eu tivesse um pouco de dinheiro, mas estou com pressa, preciso me mover
Lembro-me do olhar dela, encontrei Yadna no semáforo

Em suas noites, os pesadelos de expulsão são regulares
Ela espera obter o status de refugiada
Ela mendiga no semáforo com o desespero como mordaça
Ela se informa sobre seus direitos, pequena princesa em um raio
Ela às vezes imagina sua vida de estudante em seu país
Se a justiça tivesse olhos, se a paz reinasse na Síria
Ela até sorri às vezes, quando encontra a força para pensar nisso
Ela sonha em sírio, mas aqui, ela chora em francês
Eu vejo Yadna rapidamente quando o sinal fica verde
Eu sinto uma pequena pontada no coração, mas estou atrasado e acelero
Os maiores dramas estão diante de nossos olhos, mas estamos com pressa, precisamos nos mover
Há humanos por trás dos olhares, encontrei Yadna no semáforo.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Au feu rouge translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol at the top of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid