song lyrics / Grand Corps Malade / Au feu rouge translation  | FRen Français

Au feu rouge translation into Spanish

Performer Grand Corps Malade

Au feu rouge song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Au feu rouge from French to Spanish

"Afortunadamente, no tengo hijos", se dice Yadna muy a menudo
"Sería aún más duro, aún más humillante"
¿Y cómo habría hecho con un bebé como equipaje?
¿Habría sobrevivido después de todo ese viaje?
Yadna huyó de las bombas, la guerra en su país
Sabe que tenía miedo pero no recuerda de qué enemigos
Entre los disparos de su presidente, los rebeldes, el occidente
De Daesh y los kurdos, ya no sabe de dónde viene el viento
No sabe de dónde viene el polvo que arrasó su aldea
No sabe quién dispara las balas que han apagado todas esas caras
Solo sabe que el hombre está loco y que allí, en Siria
Se formó poco a poco el epicentro de su locura
Yadna piensa en todo esto mientras se acerca a mi ventana
Yo, le digo "no" con la mano y arranco rápidamente
Quizás tenía algo de cambio pero estoy apurado, tengo que moverme
Recuerdo su mirada, me crucé con Yadna en el semáforo

Después de tres meses de viaje en todo tipo de embarcaciones
A menudo pensó que la muerte sería el único destino
Como durante esa noche negra en medio del mar Egeo
Superada por las olas en un barco demasiado ligero
Entre los centros de detención y los traficantes más crueles
Yadna perdió de vista a todos los que habían huido con ella
Se encontró sola con miedo, el estómago vacío
Y desconocidos tan perdidos como ella como únicos guías
Caminando durante semanas y luego pagando a los buitres
El derecho de esconderse en la parte trasera de los camiones sin ver la luz del día
Después de estos meses de infierno, pasa sus noches sobre un cartón
Su El Dorado se encuentra en Porte de la Chapelle, bajo un puente
Yadna piensa en todo esto mientras se acerca a mi ventana
Yo, le digo "no" con la mano y arranco rápidamente
Quizás tenía algo de cambio pero estoy apurado, tengo que moverme
Recuerdo su mirada, me crucé con Yadna en el semáforo

En sus noches, las pesadillas de expulsión son regulares
Espera obtener el estatus de refugiada
Mendiga en el semáforo con la desesperación como mordaza
Se informa sobre sus derechos, pequeña princesa en el pasillo
A veces imagina su vida de estudiante en su país
Si la justicia tuviera ojos, si la paz reinara en Siria
Incluso sonríe a veces, cuando encuentra la fuerza para pensar en ello
Sueña en sirio pero, aquí, llora en francés
Veo a Yadna rápidamente cuando el semáforo se pone verde
Siento un pequeño pinchazo en el corazón, pero estoy atrasado y acelero
Los mayores dramas están ante nuestros ojos pero estamos apurados, tenemos que movernos
Hay humanos detrás de las miradas, me crucé con Yadna en el semáforo.
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Au feu rouge translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the heart
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid