song lyrics / Grand Corps Malade / Acouphènes translation  | FRen Français

Acouphènes translation into Portuguese

Performer Grand Corps Malade

Acouphènes song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Acouphènes from French to Portuguese

Bom dia, doutor
Eu vim te ver porque, eu nunca contei muito, mas
Mas eu tenho uns barulhos estranhos na cabeça
Quer dizer, na cabeça, nos, nos ouvidos, sabe
Faz muito tempo, na verdade, isso
Acontece de repente, e depois volta com bastante frequência
E então são barulhos, enfim
Como coisas que eu já conheço
E, então, é muito estranho, tudo se mistura um pouco, é
Não sei como dizer, eu ouço como se fossem

Por exemplo, eu ouço Brassens em um vinil, "Canção para o Auvergnat"
Eu ouço o sotaque da minha avó quando ela cantava "Ramona"
Eu ouço as vozes dos meus pais, aquelas que acalmam
Eu ouço minha caneta no papel, e as primeiras rasuras
Eu ouço Maguy na TV que marca o fim do fim de semana
Eu ouço minha mãe, para me acalmar, que vem cantar "Göttingen"
Eu ouço a serenidade, a tranquilidade e a harmonia
Eu ouço meu primeiro texto que fala de família unida
Eu ouço minha irmã no quarto dela ouvindo The Cure
Eu ouço nossos gritos de criança quando saíamos no pátio
Eu ouço o sino da escola anunciando o fim da hora
Eu ouço sempre muito mais risadas do que lágrimas
Eu ouço as portas do metrô e a confusão da linha treze
Eu ouço o sotaque dos clandestinos que vendem batatas fritas-merguez
Eu ouço os pilares dos bares que filosofam e teorizam
Eu ouço o sino da prefeitura que toca o tempo das cerejas

Isso é grave, doutor, todos esses barulhos na minha mente?
É um excesso de memórias e meu cérebro que reage?
Isso deve me assustar? Na verdade, acho que entendi
Todos esses sussurros, são apenas zumbidos de nostalgia

Eu ouço os break-beats antigos e as primeiras frases de hip-hop
Eu ouço as bombas de tinta, eu queria fazer tags com meus amigos
Mas eu ouço suas risadas diante das minhas tags patéticas
Eu voltei a fazer esporte, eu tinha uma arte mais atlética
Eu ouço campos de parquet, bolas que quicam
Clamores em pacotes e solas que rangem
Eu ouço os árbitros apitando e cantando nos vestiários
Eu ouço o treinador gritando, como se o jogo fosse ontem
Eu ouço as piadas mais loucas nos playgrounds de Marville
Os campeões da França de Chambrette todos moravam na minha cidade
Nesses campos de asfalto, eu gastei tantas solas
Eu podia jogar ao luar e, isso, sete dias por semana
Eu ouço o belo sotaque corso todo verão, longe da monotonia
Eu ouço cantos polifônicos ao amanhecer em Morosaglia
Eu ouço os Moresques brindando e todos esses laços que se formam
Eu ouço eles me chamando de "irmão", eu ouço "paz e saúde"

Isso é grave, doutor, todos esses barulhos na minha mente?
É um excesso de memórias e meu cérebro que reage?
Isso deve me assustar? Na verdade, acho que entendi
Todos esses sussurros, são apenas zumbidos de nostalgia

Eu não me preocupo, doutor, com todos esses estranhos zumbidos
Quando eles chegam, eu os escuto, eu os recebo e os amo
O passado não me assombra, mas eu não esqueço suas manias
Eu não tenho medo de reabrir duas ou três cicatrizes
Pronto, eu não tenho mais medo de todos esses belos zumbidos
Quando eles chegam, eu os escuto, eu os recebo e os amo
Eles são os códigos da minha história, é como um eco calmante
Eles formam um ritmo, uma melodia e eles fazem meu presente dançar
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Acouphènes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid