song lyrics / Grand Corps Malade / Acouphènes translation  | FRen Français

Acouphènes translation into Indonesian

Performer Grand Corps Malade

Acouphènes song translation by Grand Corps Malade official

Translation of Acouphènes from French to Indonesian

Halo dokter
Saya datang menemui Anda karena, saya belum pernah terlalu menceritakannya tetapi
Tetapi saya mendengar suara-suara aneh di kepala saya
Maksudnya, di kepala, di, di telinga, begitu
Sudah lama, sebenarnya
Itu datang tiba-tiba, lalu kembali cukup teratur
Dan kemudian itu adalah suara-suara, akhirnya
Seperti hal-hal yang sudah saya kenal
Dan, akibatnya, itu sangat aneh, semuanya sedikit bercampur, itu
Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya, saya mendengar seperti

Misalnya, saya mendengar Brassens di piringan hitam, "Chanson pour l'auvergnat"
Saya mendengar aksen nenek saya ketika dia menyanyikan "Ramona"
Saya mendengar suara orang tua saya, yang menenangkan
Saya mendengar pena saya di atas kertas, dan coretan pertama
Saya mendengar Maguy di televisi yang menandakan akhir pekan
Saya mendengar ibu saya, untuk menidurkan saya, yang datang menyanyikan "Göttingen"
Saya mendengar ketenangan, kedamaian, dan harmoni
Saya mendengar teks pertama saya yang berbicara tentang keluarga yang bersatu
Saya mendengar saudara perempuan saya di kamarnya yang mendengarkan The Cure
Saya mendengar teriakan anak-anak kami ketika kami bermain di halaman
Saya mendengar bel sekolah yang menandakan akhir jam pelajaran
Saya selalu mendengar lebih banyak tawa daripada tangisan
Saya mendengar pintu metro dan keramaian di jalur tiga belas
Saya mendengar aksen para imigran yang menjual kentang goreng-merguez
Saya mendengar para peminum di bar yang berfilsafat dan berteori
Saya mendengar lonceng balai kota yang menandakan waktu ceri

Apakah ini serius, dokter, semua suara ini di pikiran saya?
Apakah ini terlalu banyak kenangan dan otak saya yang bereaksi?
Apakah saya harus takut? Sebenarnya, saya pikir saya mengerti
Semua bisikan ini, itu hanya tinnitus nostalgia

Saya mendengar break-beat lama dan frasa hip-hop pertama
Saya mendengar semprotan cat, saya ingin membuat grafiti dengan teman-teman saya
Tetapi saya mendengar tawa mereka di depan grafiti saya yang menyedihkan
Saya kembali berolahraga, saya memiliki seni yang lebih atletis
Saya mendengar lapangan kayu, bola yang memantul
Sorakan dalam paket dan sol yang berdecit
Saya mendengar peluit wasit dan nyanyian di ruang ganti
Saya mendengar pelatih berteriak, seolah-olah pertandingan itu kemarin
Saya mendengar lelucon paling gila di lapangan Marville
Juara Prancis dari Chambrette tinggal di kota saya
Di lapangan aspal ini, saya menghabiskan begitu banyak sol sepatu
Saya bisa bermain di bawah sinar bulan, dan itu, tujuh hari seminggu
Saya mendengar aksen Korsika yang indah setiap musim panas, jauh dari kelabu
Saya mendengar nyanyian polifonik saat fajar di Morosaglia
Saya mendengar gelas Moresques dan semua ikatan yang terjalin
Saya mendengar orang memanggil saya "fradé", saya mendengar "pace e salute"

Apakah ini serius, dokter, semua suara ini di pikiran saya?
Apakah ini terlalu banyak kenangan dan otak saya yang bereaksi?
Apakah saya harus takut? Sebenarnya, saya pikir saya mengerti
Semua bisikan ini, itu hanya tinnitus nostalgia

Saya tidak khawatir, dokter, tentang semua tinnitus aneh ini
Ketika mereka datang, saya mendengarkan mereka, saya menyambut mereka dan saya mencintai mereka
Masa lalu tidak menghantui saya tetapi saya tidak melupakan keanehannya
Saya tidak takut membuka kembali dua atau tiga luka
Itu dia, saya tidak lagi takut pada semua tinnitus yang indah ini
Ketika mereka datang, saya mendengarkan mereka, saya menyambut mereka dan saya mencintai mereka
Mereka adalah kode dari cerita saya, itu seperti gema yang menenangkan
Mereka membentuk irama, melodi dan mereka membuat masa kini saya menari
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Acouphènes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the top of the television
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid