song lyrics / Andrew McMahon in the Wilderness / Birthday Song translation  | FRen Français

Birthday Song translation into Japanese

Performer

Birthday Song song translation by Andrew McMahon in the Wilderness official

Translation of Birthday Song from other language to Japanese

君は自分で立ち上がることができる
真っ直ぐに歩き始めることができる
今夜 君はパーティーの主役だけど
バーの明かりがついた時
一晩中パーティーをする必要はないんだ
僕が君の帰る道を示してあげるから

今日は君の誕生日じゃない
そして7月4日の独立記念日でもない
明日は仕事がある
君はしっかりしないといけない 飛ばすべき宇宙船があるんだから
妻と綺麗な金髪の娘もいる
現実に戻りなよ ねえ
水中で星を追えないことは分かっているだろう

君はどんな曲でも弾ける
君はどんな詩でも書ける
大都会でトップ記事になった
でもスポットライトが消えて観客が帰ったら
君も家に帰ることが出来るんだよ

今日は君の誕生日じゃない
マルディ・グラの日でもないんだ
明日は仕事がある
君はしっかりしないといけない 飛ばすべき宇宙船があるんだから
良い仕事を持っているし 綺麗な金髪の娘もいる
現実に戻りなよ ねえ
水中で星を追えないことは分かっているだろう

今日は君の誕生日じゃない
床の上で朝起きるのはもう止めにしないと
現実に戻りなよ ねえ
君はもう子供じゃないって分かるだろう?
君は良い子と結婚した
彼女は君にこの綺麗な金髪の娘を授けたんだ
地球に戻って来なよ
水中で星を追えないことは分かっているだろう

いいや 今日は君の誕生日じゃない (今日は君の誕生日じゃない)
今日は君の誕生日じゃない
今日は君の誕生日じゃない
今日は君の特別な日じゃない
だからキャンドルを吹き消して
燃やし尽くしてしまうよりは良いから
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Birthday Song translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid