paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Mon cœur n’est pas un jouet  | ENin English

Traduction Mon cœur n’est pas un jouet en Chinois

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Mon cœur n’est pas un jouet par Suzuya officiel

Mon cœur n’est pas un jouet : traduction de Français vers Chinois

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

请不要犯错
我整夜为你写作,醒来时已是下午五点
我有伤口,我每小时都想要
我在皮肤上打洞,就像我是个解剖师
我有自杀的念头,但我不在乎,我有一张金唱片
我希望你白天想着我,晚上梦见我
我可以不碰你就爱你,对我来说你是一件艺术品
我不太表达我的感情,但我承认我爱你
是的,我爱你,但我怕你玩弄我的心
我告诉你你伤害了我,而你却说我是个骗子
对不起,有时我很难给你温柔
我怕你的苍白皮肤与心的颜色形成对比
请不要打碎我的心,如果我把它放在你手中
否则我会变成731部队的医生
我已经有太多的痛苦,不要在我的路上再加
如果你想看到明天,不要玩弄我的感情

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉

不,如果你玩弄我的心,我不会恢复的
我们会找到你被肢解的身体,就像在恐怖电影里一样
请不要和我玩
这是我唯一害怕的事情
我会为你哭一整夜
黎明时分我会割开我的静脉
Droits traduction : traduction officielle en Chinois sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Mon cœur n’est pas un jouet

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole à droite de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid