paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Lalalala  | ENin English

Traduction Lalalala en Portugais

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Lalalala par Zamdane officiel

Lalalala : traduction de Français vers Portugais

Eu vivo minha boêmia, foda-se os problemas, han
Eu falo da minha dor, me disseram que é bonito como um poema
Ainda me resta um pouco de ódio
Um pouco de mim, um pouco dela
Um pouco de frio, um pouco de gelo
Um pouco de peso que eu carrego
Revenda de branca, Marselha é a Colômbia
Corvo chora enquanto a pomba brilha
Irmão, eu tenho que dar
Porque eu nunca esqueci o que eles me tiraram
Eu andava sem esperança como um zumbi
E minha cabeça faz parecer que sou amaldiçoado
Quando eu digo "a gente faz", eu envio soldados
Quando eu digo "Eu te amo", eu envio emojis

Eu te envio uma mensagem que escrevi ontem ao acaso
Você não entende nada, como se fossem hieróglifos
Mamãe, me perdoe, essa vida me deixou emotivo
Porque eu fiz sangue escorrer
Eu tatuei uma espada como motivo

Eu mergulho e meus problemas se afogam
Eu contemplo os abismos, mas sei que em troca os abismos me veem
Oh, woh, woh, woh, woh
Eu vivo na minha cabeça há meses
É minha alma que se deteriora, em uma cristalina eu perco minha memória
Oh, woh, woh, woh, woh
O sol brilha, eu estou pimpon
Eu esqueço o som das sirenes
Eu saio com um carro brilhante
E aí, o amor deles dura mais que um tempo

No bendo eu negociei, la-la-la-la (eu contemplo os abismos)
Hoje, eu alugo uma villa, la-la-la-la-la
Oh, woh, woh, woh, woh
As armas de fogo cantam la-la-la-la (minha alma que se deteriora)
Eu me sinto vazio quando você não está aqui, la-la-la-la
Oh, woh, woh, woh, woh

Eu faço guerra como a Rússia e a Ucrânia
A perfeição é divina, o erro é humano
Em memória dos demônios que me habitavam
O começo é horrível, onde está o final feliz?
Toque na minha dignidade, toque na minha parte de honra
Eu vou fazer um buraco na sua barriga
Você vai parecer um donut

Eu te envio uma mensagem que escrevi ontem ao acaso
Você não entende nada, como se fossem hieróglifos
Mamãe, me perdoe, essa vida me deixou emotivo
Porque eu fiz sangue escorrer
Eu tatuei uma espada como motivo

Eu mergulho e meus problemas se afogam
Eu contemplo os abismos, mas sei que em troca os abismos me veem
Oh, woh, woh, woh, woh
Eu vivo na minha cabeça há meses
É minha alma que se deteriora, em uma cristalina eu perco minha memória
Oh, woh, woh, woh, woh
O sol brilha, eu estou pimpon
Eu esqueço o som das sirenes
Eu saio com um carro brilhante
E aí, o amor deles dura mais que um tempo

No bendo eu negociei, la-la-la-la (eu contemplo os abismos)
Hoje, eu alugo uma villa, la-la-la-la-la
Oh, woh, woh, woh, woh
As armas de fogo cantam la-la-la-la (minha alma que se deteriora)
Eu me sinto vazio quando você não está aqui, la-la-la-la
Oh, woh, woh, woh, woh
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Lalalala

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à droite du nuage
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid