paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie  | ENin English

Traduction Affamé #7 - Histoires de la vraie vie en Portugais

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #7 - Histoires de la vraie vie par Zamdane officiel

Affamé #7 - Histoires de la vraie vie : traduction de Français vers Portugais

Brr, brr, brr, brr
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Sim

Não dou meu amor de graça, tenho que me proteger
Eu tenho a experiência do pai dela e ela me chama de "meu bebê"
Sonhei em ter um milhão, ou três, ou dez
No final, o sonho me possuiu
A dificuldade, ela me conhece, ela vem por si só
Nós nos encontramos demais, não quero que ela me acompanhe
Você sabe, na minha rua, eu pensava que ela me amava
A verdade, eu sei muito bem que ela não ama ninguém
A droga é uma praga, especialmente no meu bairro
Alguns produtos te deixam de cabeça para baixo
Fui à prisão visitar um dos meus amigos
Que uma noite sob pílulas matou a própria avó
Depois disso, como se reintegrar?
Ele me diz que não dorme mais desde que a vê em seus sonhos
Ela sorri para ele, dizendo que o perdoa
Mas nunca será o caso da mãe dele
Sob o céu toque o céu e as estrelas, desidratado às quatro horas vou estourar uma Vittel
Não quero estragar minha vida, quero aproveitá-la
É sexo, mas não espero que ela seja fiel
Só há escuridão, dores de coração, queremos verde
Meus amigos são todos inteligentes, mas alguns deles pegaram prisão perpétua
Bebi tanto, nem sei mais, se estou na Terra, se estou vivo
E por aqui, nenhuma vítima, depois da guerra, você é um sobrevivente

Na minha casa todos os caras têm o sangue fervendo
A vida os esfria, os torna hipotérmicos
Aos 13 anos você não é como os outros, 5 dias por semana vejo que minha geladeira está vazia
Mamãe, não te culpo, você fez tudo que podia
Eu me culpava quando chegava sob efeito
Na sala de visitas não choramos quando vemos um irmão
O que ele fez, ele fez sem arrependimentos
Eu fui embora, eu fugi, ficar aqui é morrer
Melhor pegar uma faca, sentar e me abrir melhor
Um turista fez o show, ele nunca voltou
Agora sua mãe chora sobre as fotos, as memórias

Brrr
Um turista fez o show, ele nunca voltou
Agora sua mãe chora sobre as fotos, as memórias

São histórias da vida real, é Zamdane encantado
Gostaria de poder mudar, mas estou bêbado e só canto

Na minha casa não há nada encantador (são histórias da vida real)
Então estou bêbado e só canto
Mas estou bêbado e só canto (mas estou bêbado e só canto)
Estou bêbado e só canto
(São histórias da vida real)
Mas estou bêbado e só canto
(La la la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la la)
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #7 - Histoires de la vraie vie

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole à droite du coeur
3| symbole en bas de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid