paroles de chanson / Zamdane parole / traduction Affamé #6: Vital  | ENin English

Traduction Affamé #6: Vital en Portugais

Interprète Zamdane

Traduction de la chanson Affamé #6: Vital par Zamdane officiel

Affamé #6: Vital : traduction de Français vers Portugais

A vida, a morte, é apenas uma etapa
Se Deus quiser, nos vemos depois
Alguns se foram por um golpe do destino
Não choro, tenho o coração blindado como um escaravelho
Se não nos amamos, fazemos guerra
Ou encontramos um acordo e falamos depois
Estou matrixado, guiado pelo meu ódio
Sorrio em um mundo paralelo

Por que eu tirei as piores cartas?
Não sei, de qualquer forma, vou mudar meu destino (eh, eh)
Caminhei na nevasca, estou com frio
Perdi demais para amar o que me resta

Cantamos a miséria, não é La Bohème
Reconto as marcas que isso deixa
Desde que tenho dinheiro, tenho problemas
Quando eu tinha zero, estava à vontade
Pense em ontem, o que guardo atravessado
Anos amaldiçoando minha vida e sua luta
Bêbado, danço como em um baile e
Esqueço, esqueço, esqueço, passo a vassoura

Conheço pessoas que (shh, shh) não digo os nomes, nomes, nomes
Porque isso pode arruinar suas vidas estupidamente
Quando é preciso falar, é não, não, não
Conheço pessoas que (rhh, touh)
Você conhece os nomes, nomes, nomes
Porque são vadias que não têm mais nada de humano
São demônios, -ons, -ons

Oh mamacita, venha ver como são nossas vidas
Buscar o dinheiro antes da felicidade, é vital
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh

A vida, a morte, é apenas uma etapa, eu
No meu nascimento, eu já estava morto
Porque nunca tive a mesma chance que os seus
Faminto, tenho que fazer dez vezes mais que os outros
Ganhamos, perdemos, sou corajoso
Parei de contar os danos
Quando tenho dúvidas, que meu céu está tempestuoso
Ninguém quer me ajudar, ninguém me encoraja

Guiar os turistas por amor
Eles nunca me viram sorrir nas fotos
Queremos a vida de Bruce Wayne, não de Batman
Mesmo que possamos morrer pelos nossos
Nada é garantido, isso, eu entendi
Às minhas custas, não tenho mais palavras
Baby, diga "sim", faça-me sorrir
Caso contrário, eu fujo, não gosto mais de "não"

Conheço pessoas que (ouh) você não quer os nomes, nomes, nomes
Porque eles são maus, mesmo na frente de seus filhos
Você acaba em sangue, -ang, -ang
Canto minha vida de merda, danço com o vento, -ent, -ent
O remédio, sou eu, me tranquilizo
Digo a mim mesmo que vai passar com o tempo, -emps, -emps

Oh mamacita, venha ver como são nossas vidas
Buscar o dinheiro antes da felicidade, é vital
Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh

A vida, a morte, é apenas uma etapa, eu
No meu nascimento, eu já estava morto
Porque nunca tive a mesma chance que os seus
Faminto, tenho que fazer dez vezes mais que os outros
Ganhamos, perdemos, sou corajoso
Parei de contar os danos
Quando tenho dúvidas, que meu céu está tempestuoso
Ninguém quer me ajudar, ninguém me encoraja
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Affamé #6: Vital

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Zamdane
Mob (Affamé #20) (Anglais)
Flouka (Allemand)
Le monde par ma fenêtre (Indonésien)
Flouka (Anglais)
Le monde par ma fenêtre (Coréen)
Flouka (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Thaï)
Le monde par ma fenêtre (Allemand)
Flouka (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Chinois)
Le monde par ma fenêtre (Anglais)
Flouka (Portugais)
Le monde par ma fenêtre (Espagnol)
Le monde par ma fenêtre (Italien)
Le monde par ma fenêtre (Portugais)
Même à distance on est proches (Indonésien)
Même à distance on est proches (Coréen)
Même à distance on est proches (Thaï)
Même à distance on est proches (Chinois)
Foust L'Bando (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la calculatrice
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid