paroles de chanson / Suprême NTM parole / traduction Back dans les bacs  | ENin English

Traduction Back dans les bacs en Portugais

Interprète Suprême NTM

Traduction de la chanson Back dans les bacs par Suprême NTM officiel

Back dans les bacs : traduction de Français vers Portugais

Ao meu contato, o hip-hop permanece compacto
Não é para passar o porto a bom porto (que eu arranho o microfone)
É para fumar o asfalto que a rua fala de sistema
É isso que eu gosto e que me coloca eu e meus "homens"
É por isso que eu vou sem rede, ainda progrido no escuro
Eu coloco tanto coração que não preciso ver (não)
Não preciso de audiência, tudo acontece por dentro
É tudo ao vivo (ao vivo) showtime, com rigor
Não há tempo para os céticos
Estaremos de volta nos discos na hora marcada
Pronto para mandar tudo para a órbita, estilo Seine-Saint-Denis
É assim que você ouve minha turma
Sempre mais rápido, "fazendo a mistura", colando o ritmo
Contato, contato

De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos
(Canta a capella, cara, desembarca-os)
De volta nos discos a cada ataque, contato

Cara, cara, estou de volta nos discos sempre compacto
Mais um tapa para os watts que perdem o contato
Abra um pouco os olhos antes de abrir as veias (otário)
Hora de se espalhar, cheio de loucos que soam a carga
Você precisa saber que a partir de agora estou pronto para o confronto
Que para chutar bundas eu não preciso de classe
No microfone (ah), o que eu gosto são as pessoas irritadas
Que estão prontas para cuspir letras furiosas, underground
Mas é por isso que estou de volta nos discos
Sempre tão fraco no microfone, eu mando dedicatórias a granel
É um grande abraço ao P-S-Y-K-O, à La Fronde, à Dija Hayze e Robot Question
Não durma, evite para não se machucar
Respeite também Zoxea, Black Taga Polo
Solo no beat yo
Eu dedico a Lunatic, Casey e sua turma, Busta flex aight, Papa Lou
Grande abraço a todos os loucos, as turmas, aos outros também ao baseado
Danny Boss, a periferia
Eu nunca agradecerei o suficiente meus amigos
Meus colegas do tatame

De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos
(Canta a capella, cara, desembarca-os)
De volta nos discos a cada ataque, contato

De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos
(Canta a capella, cara, desembarca-os)
De volta nos discos a cada ataque, contato

Quando não há mais, ainda há
Sempre "acima" na pontuação
Pronto para o bom corpo a corpo
Estilo Seine-Saint-Denis
Você escolheu o bom porto, você se sente forte o suficiente
Para onde quer que vamos, nós agimos (ei, nós agimos)

Cara, se eu estou de volta nos discos novamente depois de tanto tempo
É porque então você ouve, seu estilo está na hora
É tentador repetir a dose
E então bater com o rosto descoberto
Saiba que a festa está aberta, "aight" então fique coberto

Um "passeio" vertiginoso e o impacto, é o retorno
Eu jogo minhas cartas, coloco os watts a quatro patas
Olhe o microfone sem esforço
Corra de frente, é o Supremo nos discos
Nos discos para 1-9-9-8 yeah contato

De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos
(Canta a capella, cara, desembarca-os)
De volta nos discos a cada ataque, contato

De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos, contato, contato
De volta nos discos
(Canta a capella, cara, desembarca-os)
De volta nos discos a cada ataque, contato
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, REACH MUSIC PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Back dans les bacs

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suprême NTM
Qui paiera les dégâts ? (Anglais)
On est encore là, Pt. 1 (Anglais)
On est encore là, pt. 2 (Anglais)
Qui paiera les dégâts ? (Indonésien)
Qui paiera les dégâts ? (Allemand)
Qui paiera les dégâts ? (Espagnol)
Qui paiera les dégâts ? (Italien)
Qui paiera les dégâts ? (Portugais)
Odeurs de soufre (Allemand)
Odeurs de soufre (Anglais)
Odeurs de soufre (Espagnol)
Odeurs de soufre (Italien)
Odeurs de soufre (Portugais)
On est encore là, pt. 2 (Indonésien)
On est encore là, pt. 2 (Coréen)
On est encore là, pt. 2 (Chinois)
Intro (Allemand)
Intro (Anglais)
Intro (Espagnol)
Intro (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la valise
2| symbole en bas du casque
3| symbole en haut de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid